Филис Кристина Каст
Богиня моря
От автора
Благодарности
Спасибо моему изумительному редактору Уэнди Маккарди за веру в то, что эта книга будет написана.
Как всегда, я благодарю мою подругу и агента Мередит Бернстейн. Ты знаешь, что этого романа, как и множества других, без тебя бы не было.
И особенно я благодарна моей подруге, прославленной Триш Дженсен. Ты прекрасна, детка!
Мои фанаты, пожалуйста, загляните на сайт — www.trishjensen.com.
Пролог
— Будут говорить, что я заманила тебя в ловушку…
Ковентина, великая богиня источников, отвернулась.
— Никто меня не заманивал, любовь моя, — ответил Мерлин, — Я просто отдыхаю от мрака этого мира.
Он коснулся ее гладкой щеки.
— Да и с каких это нор тебя заботит, что скажут другие, а, Вивиан?
Этим именем Мерлин называл ее в самые интимные моменты.
— Дар предвидения — это настоящее проклятие, — сказала она.
— Во многом да, любимая.
— Именно так. Ты ведь заглядывал в грядущее? В мое? В наше? И зачем ты позволил мне полюбить тебя?
— В далеком будущем есть человек, целитель по имени Фил, он считает, что любовь существует сама по себе. У нее нет будущего или прошлого, только настоящее.
— Не верю я этому целителю, — ответила Вивиан, — У нас есть прошлое, а значит, наступит и будущее. Загляни в него.
— Нет, любимая. — Он тяжело вздохнул, — Мне не дозволено изменить то, что я вижу, и это слишком больно. Трагедия Артура и Камелота терзает мою душу, еще одной беды я не вынесу.
Ковентина всмотрелась в прекрасное, знакомое до мелочей лицо. Она полюбила Мерлина за великодушие, силу и доброту. Но сейчас его облик затуманился усталостью, маг выглядел на десяток лет старше, чем пару месяцев назад.
Если бы только она могла взять на себя часть его тяжкой ноши! Она знала, что любить смертного нелегко и ей придется вскорости потерять его. Но Мерлин — могущественный друид, магическая сила крепко связывает его с землей. Богиня надеялась, что благодаря этому он сможет быть ее супругом гораздо дольше, чем обычный смертный.
Однако Мерлин грустил не из-за любви к богине. Он видел, как на его подопечного, Артура Пендрагона, надвигается зловещая, все затопляющая тьма. Он любил его как собственного сына, но уберечь не мог. Друид пожелал уйти из этого мира; и его желание было так велико, что он наложил чары на самого себя и вскоре его дух должен был раствориться в невообразимо прекрасной хрустальной пещере.
Ох этот проклятый Артур! Почему он не послушал Мерлина и не женился на какой-нибудь другой девушке вместо юной, красивой, но невероятно скучной Гиневры?
Как будто услышав ее мысли, Мерлин сказал:
— Любовь моя, прошу, не проклинай Артура. Это не его вина, совершенно не его. И Гиневра тоже не виновата. Никто не властен над собой, когда любит.
Мерлин откинулся на меховое ложе в углу хрустальной пещеры.
Я понимаю, что веду себя как трус, но я видел, что случится с ним… со всеми ними. И я видел, что не смогу ничего изменить. Это…
Он помолчал, как будто борясь со слезами.
— Это выглядит так, словно Артур сам стремится навстречу гибели. Я сделал все, что в моих силах, чтобы помочь ему. Я боролся с ним, давал советы, умолял, льстил… ничего не помогает. Во всех вариантах будущего, открывшихся мне, свет и великодушие Артура гибнут во тьме зависти и жадности, похоти и гнева.
На Вивиан накатила волна панического страха, когда Мерлин закрыл глаза. Каково будет ей вечно видеть его здесь, ни живого, ни мертвого, никогда не меняющегося, спящего в холодной прекрасной могиле, где она не сможет ни поговорить с ним, ни прикоснуться к нему?..
— Но, Мерлин, должен же быть какой-то выход! Должен быть способ спасти хотя бы этого, одного- единственного человека!
«А спасая его, — мысленно добавила она, — я могла бы сохранить и тебя».
Мерлин покачал головой.
— Это выше моих сил. Это выше твоих сил.