сфера компетенции Бейб. Она тоже обычно не приходит на ленч, так что скорее всего ее можно застать в участке. Может, наличие лучшей подруги в полиции и не помогает нам избегать уплаты штрафов за превышение скорости или за просроченную стоянку, но уж в этом деле она поможет обязательно.
Брианна повела плечами.
— Убийства и пропавшие люди… Готова поспорить, что из тебя получится отличный продавец ковров, вернее, продавщица.
Шарлотта скривила физиономию, и Брианна подняла руки вверх:
— Сдаюсь, никаких ковров. Я готова сделать вид, будто их вообще не существует.
Бри направилась к «Магнолия-Хаус», а Шарлотта повернула в сторону Булл-стрит. Если повезет, она встретит Бейб. При такой работе никогда не знаешь, где ее искать. Стихией Бейб были ограбления, оскорбления словом или действием, двойные убийства, а также биг-маки и двойные порции жареной картошки. Вообще-то было не совсем понятно, что эта голубоглазая блондинка с пропорциями фотомодели делает в полиции. К тому же эти ее ужасные костюмы… А ведь можно было бы предположить, что за двадцать лет дружбы Бейб хоть что-то почерпнет от модницы Присси.
Шарлотта смотрела на здание из красного кирпича, которое во время неприятностей с северянами[5] служило госпиталем; теперь в нем размещалось полицейское управление. Та, что способна была украсить собой разворот самого престижного журнала, торопливо сбегала по парадной лестнице здания, и при этом светло-русые (натуральные!!!) волосы ее развевались, как у какой-нибудь голливудской нимфы. Если бы здесь сейчас материализовалась Джоан Риверс[6] с микрофоном в руке, готовая взять у Бейб интервью, Шарлотта нисколько бы не удивилась. Разумеется, Риверс в пух и прах раскритиковала бы тот костюм, что был сейчас на Бейб, как и ее серые туфли, пригодные разве что для дальних переходов по пересеченной местности.
— Если ты пришла, чтобы вытащить меня на ленч, забудь об этом. И никаким самым занимательным отчетом о последней пассии Присси тебе меня не заманить. Мне надо работать. Я…
— Что ты знаешь об убийстве четы Карсуэлл, произошедшем тридцать лет назад, и об их ребенке? — спросила Шарлотта, понизив голос и оттащив Бейб в сторону под сиреневый куст, чтобы не путаться под ногами у снующих взад-вперед по лестнице людей.
В сияющих голубых глазах Бейб зажегся озорной огоцек.
— Ну что же, должна признать, что такого приветствия я не ожидала. А ты, случайно, не принесла мне чизбургер? С чизбургером в руках мне лучше вспоминается. Или шоколадный кекс. Пожалуй, шоколадный кекс даже лучше. Я страшно проголодалась.
Шарлотта скривила губы — при этом она нисколько не кривила душой. Тема была для нее больной.
— Договоримся. Но скажи, как тебе удается оставаться во втором размере, поглощая бургеры и картошку фри в таких количествах, словно завтра для тебя уже никогда не наступит? Что случилось с метаболизмом, который должен замедляться к тридцати годам? Мой метаболизм определенно замедлился. А тебе хоть бы хны — ты ешь так, как будто нам по четырнадцать. Я же, глядя на фаст-фуд, воочию представляю, как все эти калории размазываются толстым слоем жира у меня на боках.
Бейб тоже скривила губы.
— У меня фантастические гены. Кто бы ни передал мне их, я ему искренне благодарна. Я бы погибла без чизбургеров и картошки фри с соусом чили, что, как тебе известно, составляет мой основной рацион. Что же касается убийства супругов Карсуэлл, то оно произошло в тот год, когда меня взяли в приемную семью, то есть именно тогда, когда каждая из нас четверых оказалась в приемной семье. Смерть Отиса вызвала много разных толков. Те офицеры полиции, что постарше, хорошо помнят эти события и могли бы многое рассказать… — И вдруг лицо Бейб приняло непроницаемое выражение. Теперь перед Шарлоттой была не ее подруга, а коп на службе, не иначе. — Но какое все это имеет отношение к тебе, Шарлотта?
— Расскажи мне о ребенке Карсуэллов.
— Это дело социальной службы. Что ты затеваешь?
— В Интернете можно что-нибудь найти об убийстве Карсуэллов или об их ребенке?
— В Интернете можно найти все, что угодно, особенно если оно вызвало такой резонанс, тем более что убийство так и не было раскрыто, а сейчас снова у всех на устах. — Бейб взяла Шарлотту за руку и с тревогой заглянула ей в глаза:
— Подумай, Шарлотта, ведь если кто-то пошел на убийство ради того, чтобы завладеть колье, судьба которого неизвестна, то этот кто-то по-прежнему очень опасен. Убийства не имеют срока давности. Над чем бы ты сейчас ни работала — а я подозреваю, что именно ты интересуешься тем преступлением, — оставь это дело своему отцу и полиции.
Шарлотта резко высвободила руку:
— Вот как? И это ты называешь доверием? Мы подруги, ты помнишь? А друзья должны друг друга поддерживать. Или ты забыла ту ночь на кладбище, когда мы на крови поклялись всегда быть вместе, стать друг для друга семьей и опорой и никогда не искать своих родителей — тех, что нас бросили? Каждая из нас сделала порез на пальце, — Шарлотта подняла вверх указательный палец со шрамом, — мы смешали нашу кровь и…
— Присси упала в обморок, Брианну вырвало, а ты никак не могла унять дрожь, и потом копы нашли нас и привели домой. Да, я все хорошо помню. Послушай, Шарлотта, пока твой отец прикован к инвалидному креслу, ты сама себе хозяйка. Это верно. Но верно и другое. Это дело не самое подходящее для того, чтобы с него начинать свою карьеру.
— Мне нужны деньги. Отцу потребуется восстановительное лечение. Ты когда-нибудь интересовалась, какие за это выписывают счета?
— А ты не думала о том, чтобы вернуться в колледж и получить диплом учителя? Ты стала старше. Я готова поспорить, что теперь ты без труда приберешь к рукам этих маленьких разбойников.
— Скажи мне, тощенькая, а ты никогда не думала о том, чтобы стать моделью?
— Я? Господи, конечно, нет.
— Ну вот, а теперь помножь свою реакцию на два, и ты поймешь, как я отношусь к учительству. Я смогу справиться с этим делом. И если ты сейчас напомнишь мне о том, как я потерялась на той улице, я закричу.
— Эр-Эл не знает о том, в каком плачевном состоянии ваши финансы, да?
— Не знает и не узнает.
— Держи мой номер на быстром наборе.
— Знаешь, ничего безобразнее этого коричневого костюма я в жизни не видела. Он еще уродливее, чем остальные.
— Это мой любимый. И запомни первую заповедь частного сыщика: никогда не оскорбляй того, у кого на поясе висит ствол.
— Отличный коричневый костюм.
— Вот так гораздо лучше.
На улице вдруг потемнело, налетел ветер, и начался настоящий весенний ливень. Дождь барабанил по листьям, тугими струями пробиваясь сквозь кроны деревьев. В самый разгар ливня Грифф загнал пикап в каретный дом, который теперь служил ему гаражом. После того как Шарлотта затащила его туда и поцеловала в темном коридоре, Грифф уже не мог воспринимать это помещение просто как гараж. В каретном доме поселился дух вожделения. Дух Шарлотты. Черт, она просто классная. Та еще штучка. Но если смотреть правде в глаза, Шарлотта была для Гриффа неиссякаемым источником неприятностей, и если он заставит себя думать о ней в этом ключе, а не вспоминать ее хорошенькое лицо или потрясающую попку, то пока еще сможет выйти сухим из воды, отделавшись лишь легким испугом. «Подумай о чем-то другом, — сказал себе Грифф. — О чем-то нейтральном. О чем-то позитивном. О чем угодно, только не о поцелуе с Шарлоттой». В тех домах были оригинальные, два на два, окна с карнизами на кронштейнах. В своем финансовом будущем Грифф не собирался делать столь рискованные вложения, однако он не мог допустить, чтобы дома купил какой-то иной застройщик и простые люди, которые с трудом могли позволить себе жить в них сейчас, навсегда бы их потеряли. Только не это. Черт, призрак Отиса замучил бы его до смерти, если бы он позволил такому случиться, хотя сама мысль о том, чтобы призрак Отиса временами его посещал, не казалась Гриффу такой уж плохой — он очень по нему скучал.
Грифф скинул рабочие сапоги, чтобы оставить поменьше грязи на полу, и по служебной лестнице поднялся на третий этаж. Отперев дверь, он вошел в свою квартиру и услышал, как кто-то вошел следом.
— Отис? Знаешь, я купил те одноквартирные дома. Весь квартал. Ты должен быть счастлив.
— Почему?
Грифф стремительно обернулся:
— Шарлотта?
— Почему покупка одноквартирных домов должна сделать меня счастливой? Даже если Брианна готова зачислить вас в святые за такой поступок. Надо ей сказать, что дома купили вы. Это очень поднимет вас в ее глазах.
— Если вы здесь, чтобы вернуть чек…
— И с чего бы мне возвращать вам чек, интересно знать?
Черт, хороший вопрос. И ответ на него прост: ведь Эр-Эл сообщил ему, что велел Шарлотте так поступить. Но Грифф, конечно же, не мог ей этого сказать, потому что Шарлотта не знала о его разговоре с ее отцом. Грифф устал изворачиваться, постоянно рискуя сказать что-то такое, о чем говорить не имел права.
— Я подумал, что вы, возможно, струсили. Боитесь работать на меня, только и всего.
— Вы не замерзнете, разгуливая босиком? — спросила она и, шагнув в комнату, закрыла за собой дверь. Тусклый свет фонарей с улицы пробивался сквозь жалюзи, падая на стены золотистыми горизонтальными полосами. Шарлотта состояла из серых и золотых полос. Интересно, почему этот свет падал на ее глаза, губы, грудь? Почему бы ему не освещать, например, ее лоб, нос и подбородок? Тогда ему легче было бы бороться с искушением.
Возможно.
Все, чего он хотел от Шарлотты, — это чтобы она нашла Джейден. На это ей потребуется всего несколько дней, не больше, и тогда он смог бы продолжить заниматься тем, что больше всего любил и умел, — управлять отелем, считая его уже своим по праву. Но теперь вмешался ее отец, и Шарлотта была здесь, и больше всего Гриффу хотелось сейчас продолжить то, что прервал телефонный звонок в каретном доме.
Дождь барабанил в окна, и комната тонула в чувственном полумраке. Прекрасно! Теперь Грифф чувствовал не только усталость, но и возбуждение.
— Нам надо поговорить, и на этот раз я имею в виду именно разговор. — Конечно, разговор, что же еще? Если, правда, не замечать искристого света в ее глазах, который слишком недвусмысленно сообщал о том, чего ей хотелось куда сильнее, чем поговорить.
В глазах у Гриффа помутилось, когда взгляд его упал на часто вздымающуюся приятно округлую грудь Шарлотты. Он до сих пор помнил, что испытал, когда она прижалась к нему грудью.