Верность, карой грозя. Время придёт — горько раскаешься. 31 Всех полуостровов и островов в царстве Нептуновом, в озёрных и морских водах Жемчужина, мой Сирмион! О как рад я, Как счастлив, что я здесь, что вновь тебя вижу! 5 От финов и вифинов воротясь к дому, Не верю сам, что предо мной ты вновь, прежний. О, что отрадней, чем, забот свалив бремя, С душою облегчённою прийти снова Усталому от странствий к своему Лару 10 И на давно желанном отдохнуть ложе! Вот вся награда за труды мои… Здравствуй, Мой Сирмион, ликуй: хозяин твой — дома! Ликуйте, озера Лидийского волны! Все хохочите, сколько в доме есть Смехов! 32 Я прошу, моя радость, Ипсифилла, Наслажденье моё, моя утеха, Днём проведать тебя позволь сегодня! А позволишь — смотри, чтобы не в пору 5 За тобою никто не запер двери, Да сама никуда уйти не вздумай, Но меня поджидай и приготовься Девять кряду со мной сомкнуть объятий. Если так, разрешай скорей: нет мочи, — 10 Пообедал я, сыт и, лёжа навзничь, <…> 33 Ты, общественных бань ворюга знатный, О, Вибенний отец с блудягой сыном, Всех грязнее отец в искусстве гнусном, Всех прожорливей сын глотает гузном. Вам бы лучше сбежать куда подальше: Все тут знают, каков отец грабитель, А шершавые ягодицы сына За медяшку и то никто не купит. 34 Мы — Дианой хранимые, Девы, юноши чистые. Пойте, юноши чистые, Пойте, девы, Диану! 5 О Латония, высшего Дочь Юпитера вышняя, О рождённая матерью Под оливой делийской, — Чтоб владычицей стала ты 10 Гор, лесов густолиственных, И урочищ таинственных, И потоков гремящих! В муках родов глаголема Ты Люциной-Юноною; 15 Именуешься Тривией, С чуждым светом Луною! Бегом месячным меришь ты Путь годов, и хозяину Добрым полнишь ты сельский дом 20 Урожаем, богиня. Под любым из имён святись И для племени Ромула Будь опорою доброю, Как бывала издревле! 35 Ты Цецилию, нежному поэту, Сотоварищу мне, скажи, папирус, Чтоб он ехал скорей в Верону, бросив Новый Ком и Ларийское прибрежье. 5 На досуге он здесь прослушать сможет То, что друг его (он же мой) надумал. Если будет умён, он путь — проглотит, Пусть хоть тысячу раз его подруга Обвивает ему руками шею 10 И помедлить ещё умильно просит. Ведь она, коли мне доносят правду, Обмирает об нем, от страсти гибнет С той поры, как при ней, ещё не кончив, «Диндимену» читал свою — тогда-то 15 И зажглось в ней снедающее пламя. Но сердиться не буду: ты ученей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату