Похоронить ее надо было в Эруне, рядом с отцом. Ее нужно бальзамировать, как и отца, но не употреблять косметики. Одеть ее следовало в платье, которое отыскалось в ящике комода в спальне, тщательно завернутое в целлофан. То оказалось белое платье, фасона приблизительно тридцатых годов. В пакете также нашлись туфли и шелковые чулки. Это платье отец подарил ей, когда ей исполнился двадцать один год. Гроб должен быть из английского дуба, закрыть его следует сразу. Никаких прощаний с телом. На похоронах должны быть только члены семьи. Она оставила также подробные инструкции насчет двух заупокойных служб, одной в Бостоне, другой в Эруне, и полностью расписала порядок службы: какие молитвы и какую проповедь читать, какие гимны петь.

Остальное тоже было абсолютно ясно. Ее акции в компании «Брэдфорд и сыновья» переходят к сыну вместе с большей частью ее личного состояния, размер которого поразил всех. Он же получал всю недвижимость и акции в ее обширном портфеле. Свои драгоценности она поделила между дочерьми и внучкой, что еще больше разозлило Битси, потому что вместо желанных изумрудов она получила рубины, которые ненавидела. Изумруды достались Эбби, а Чарли – бриллиантовая диадема. Определенные суммы она завещала старым слугам – Томасу, Энни и Джонасу, а также некоторым благотворительным комитетам, которые поддерживала. Дом на Маунт Вернон-стрит уже принадлежал Брэду, ему же досталась и ферма. Ничего не было забыто. Она даже приготовила объявления в «Таймс» и бостонские газеты по поводу своей смерти. Она распоряжалась, даже находясь по ту сторону жизни.

Эбби подняла голову, заметив брата, который вошел, натягивая пальто.

– Так ты идешь? – спросил он Битси, завернувшуюся в соболиное манто матери, которое она прибрала к рукам, прежде чем о нем кто-либо вспомнил.

– Обязательно!

– Поступай, как знаешь. Я полагаю, мы быстро обернемся, – обратился он к Эбби. – Во всяком случае, я надеюсь.

– Ты уверен, что тебе следует ехать? Я хочу сказать…

– Не суетись, Эбби, – только и сказал он.

В этот момент вниз спустилась Джулия. В руке она держала листок бумаги.

– Если ты будешь в Бостоне, может, привезешь нам кое-что? Мы ведь совсем ничего с собой не взяли.

– Конечно, Джулия, – с готовностью ответил Брэд.

Битси вышла, надменно подняв голову и громко хлопнув дверью.

Именно этот звук и разбудил Кэролайн. Минуту она не могла сообразить, где находится. Голова раскалывалась, и когда она попыталась встать, то выяснилось, что ноги ее не держали. До нее доносились голоса, но откуда-то издалека. Она посидела несколько минут, потом поднялась и открыла окно. Холодный сырой воздух заставил ее поежиться, но она с жадностью глотала его. Она услышала голос мужа:

– Иди и посиди в машине, чтобы не замерзнуть. Я подожду, пока Джулия составит список.

– Пора бы ей уже убираться восвояси, – услышала Кэролайн язвительный голос Битси. – Как ты можешь ее выносить после всего, что она сделала…

– С большей легкостью, чем многих других, – резко ответил Брэд. – Перестань зудеть, Битси. Джулия не виновата, и ты это прекрасно знаешь. Если не можешь сказать что-нибудь приятное, то лучше помолчи. Джулия остается, и все тут!

Кэролайн увидела, как Битси прошагала мимо окна к машине.

«После того, что Джулия сделала? – задумалась Кэролайн. – Пожалуй, мне стоит поболтать с сестренкой Битси». Она замерла, услышав голос Джулии:

– Вот, думаю, и все…

– Все, что хочешь, – заверил ее Брэд. – Все, что угодно, Джулия.

– Здесь в основном для Дженни. Чарли, спасибо ей, дала мне кое-что из своих вещей. Мы с ней примерно одного размера.

– Вот именно, примерно. И эти вещи тебе не идут. Я помню твой размер. Посмотрю, что я смогу привезти.

– Кэролайн! – Голос вошедшей в гостиную Эбби прогремел так оглушительно, что Кэролайн ухватилась за занавеску. – Я думала, ты уехала… О Господи, неужели снова напилась?!

– Ничего подобного, – возразила Кэролайн, еле ворочая языком.

– Ну, тогда не дай Бог мне увидеть тебя трезвой! Лучше тебе пойти проспаться. Давай, отправляйся, пока не получила от меня пинка. Господи, ты хоть когда-нибудь о ком-то, кроме себя, думаешь?

– А зачем? Никто о других не думает. Я вообще здесь вроде вещи, никто меня не замечает!

– В этом твоя беда. Если ты не в центре внимания, ты сходишь с ума от злости. Давай, вставай и поднимайся по лестнице. Уж как сможешь, так и поднимайся.

Подталкивая Кэролайн перед собой, Эбби заставила ее подняться по лестнице и втолкнула в первую же спальню, причем с такой силой, что Кэролайн свалилась на постель, схватившись за покрывало, чтобы не упасть на пол.

– И не смей спускаться, пока не придешь в себя! – Эбби захлопнула за собой дверь.

Забравшись под одеяло, Кэролайн перевернулась на живот. Она действительно чувствовала себя усталой, немного поспать не помешает. А уж тогда она поговорит с Брэдом насчет этой рыжей суки.

Вернувшись в гостиную, Эбби столкнулась с Джулией.

– Пьяна вдребезги! – фыркнула она презрительно. – Не хочу, чтобы Брэду, плюс ко всему прочему, пришлось еще с ней возиться.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату