– Что вы собираетесь делать в таком виде? – спросила у него Мойра.
– Выскочить из машины и снова забраться в нее через заднюю дверь, – невозмутимо объяснил он. – Не хочу уподобляться слону, попавшему в посудную лавку, пытаясь повторить ваш трюк. А вы тем временем расстелите, пожалуйста, что-нибудь на сиденье. Ведь так нам будет и теплее, и удобнее, верно?
Он взглянул на нее и обомлел.
Она приняла выразительную позу, откинувшись на спинку сиденья и поставив на него ногу, согнутую в колене. Густые локоны рассыпались по ее голым плечам, живот она прикрыла чем-то из одежды, что делало ее необычайно сексуальной. Всем своим раскрепощенным видом она словно бы опровергала утверждение Таггарта об удивительной доступности женщин из племени людоедов, подаривших ему на память оригинальный амулет.
Она облизнула губы, прищурилась и спросила:
– Почему вы так странно смотрите на меня? Уж не собираетесь ли съесть меня живьем?
Таггарт понял, что медлить больше нельзя, иначе она подумает, что он законченный идиот, и спросил, в свою очередь:
– По-вашему, это дурной тон? Или вы беспокоитесь о моем здоровье? Не волнуйтесь, я даже не поперхнусь.
Она рассмеялась и в тон ему промолвила:
– Пожалуй, быть проглоченной целиком все же лучше, чем разрубленной на куски и сваренной в закопченном горшке.
– Это вам не грозит, я пока еще не настолько одичал, – продолжая шутить, сказал Таггарт, однако не стал говорить, что жарко ей все равно будет, когда он насадит ее на свой шампур. – Я достаточно цивилизованный человек.
– Следовательно, вы гарантируете мне безопасность? – вскинув бровь, многозначительно спросила она.
Смекнув, к чему она клонит, он покраснел, хотя с ним редко случалось такое в последнее время. Вынужденный в силу профессии иметь дело со своими коллегами, опростившимися в суровых походных условиях и не заботившимися особенно о соблюдении правил приличия, занимаясь сексом, он уже давно не смущался ни двусмысленных вопросов, ни прозрачных намеков, ни вульгарных жестов, ни бесстыдных поз. Как удавалось этой Снежной королеве заставать его врасплох и обескураживать, было для него загадкой. Однако это его радовало, так как разгадывание головоломок было его призванием и в этом деле он изрядно поднаторел. Не будь он наделен смекалкой, вряд ли бы выжил в тропических лесах, кишащих опасными тварями и кровожадными дикарями.
– Да будет вам известно, моя чудесная шотландская аборигенка, – скорчив глубокомысленную мину, произнес он, – что в связи со своим кочевым образом жизни я регулярно прохожу тщательнейшее медицинское обследование, когда приезжаю в Штаты, и подвергаюсь вакцинации от всех известных человечеству тропических болезней. Мои работодатели весьма требовательны в этом плане. К слову сказать, лично я убежден, что они руководствуются не столько заботой о здоровье своих сотрудников, сколько соответствующим параграфом условий страхования.
Его слушательница удовлетворенно кивнула и широко улыбнулась, однако промолчала. Таггарт взглянул на ее ангельское лицо и спросил:
– Вы ничего не хотите больше сказать?
– Вы самый удивительный мужчина, которого мне доводилось встречать, – сказала она. – А ведь я не всю свою жизнь провела в провинциальной глубинке, я весьма продолжительное время жила в большом городе, училась в университете... – Мойра передернула голыми плечиками и подытожила: – В общем, я вами совершенно очарована!
– И я вами тоже! – сказал Таггарт неожиданно для себя.
При этих его словах лицо шотландки просветлело, и Таггарту показалось, что он покорен ею совершенно. И еще его мужская интуиция подсказывала ему, что она готова подкрепить свое признание, занявшись с ним сексом.
– Продолжая затронутую вами медицинскую тему, – сказала прекрасная фея, – хочу сообщить вам, что о своем здоровье я забочусь лично и регулярно посещаю своего врача для профилактики. Помните девиз скаутов? Будь готов! – Она наклонилась к спинке переднего сиденья, облокотилась на нее и спросила без обиняков: – У вас есть с собой презервативы?
– Честно говоря, – сгорая со стыда, признался Таггарт, – я несколько одичал, проводя большую часть своего времени в прериях, и стал забывчив. Однако в принципе я предусмотрительный человек и предпочитаю не подвергать себя риску.
– Нечто в этом роде я от вас уже слышала, – сказала Мойра, складывая руки и подпирая ими подбородок.
Он внимательно посмотрел на нее и спросил, в свою очередь:
– А вам не кажется странным, что мы беседуем о сексе, хотя даже не представились друг другу?
– Я уже думала об этом, когда вы разгребали метлой снег вокруг багажника, – сказала шотландка. – И так и не смогла решить, хорошо это или нет, что мы толком так и не познакомились. Как вроде бы заманчиво вступить в интимную связь с таинственным чужестранцем и расстаться с ним наутро, когда стихнет вьюга! Но ведь не менее романтично было бы и попытаться удовлетворить свое ненасытное любопытство и узнать о вас как можно больше, чтобы потом, после неизбежной разлуки, еще долго предаваться сентиментальным воспоминаниям! Только не подумайте, что я на что-то намекаю, нет, я понимаю, что вы здесь проездом. И меня это даже устраивает, поскольку освобождает от каких-либо обязательств. Ведь будь мы обременены ими, я бы не вела себя с вами так фривольно и легкомысленно. Но коль скоро, пути наши навсегда разойдутся, я вправе позволить себе маленькое сумасбродство.
– Вы говорите чрезвычайно любопытные вещи и с каждой минутой все больше меня заинтриговываете! – воскликнул Таггарт. – Если бы вы только могли себе представить, как я благодарен фортуне за нашу встречу! Вы настоящий подарок небес!
– Я и сама это знаю, – кокетливо улыбаясь, проворковала проказница без лишней скромности. – Однако