бесконечно.
Но как долго продлится это блаженство? И на этот вопрос он со временем найдет ответ, подумал Таггарт, жмурясь от ее долгого поцелуя. Теперь у них для всего будет достаточно времени, они во всем разберутся и совместно решат все свои проблемы.
– Я вижу, ты раскопал что-то увлекательное в здешней библиотеке, – сказала Мойра, кивнув на стопку книг.
Но ему сейчас не хотелось говорить о книгах, его манила к себе ложбинка между ее холмами плоти. И ни о каких раскопках он рассуждать тоже не собирался, предпочитая углубиться в ее собственный таинственный тоннель. И вместо ответа Таггарт расстегнул ее рубашку и впился ртом в тугой сосок.
Тихо охнув, Мойра запрокинула голову. Он поцеловал ее в пупок. Она судорожно вздохнула, дрожа от блаженства, и сказала срывающимся голосом:
– Таггарт, мне нужно срочно разобрать некоторые бумаги. И ответить на письма моих арендаторов... Ох, не надо...
Он запустил ей руку под резинку трусов, хрипло говоря:
– Может быть, это подождет? Давай сперва примем душ...
Он стянул с нее трусики вместе с колготками и джинсами.
Она вцепилась ему руками в волосы и простонала:
– О Боже! Что ты делаешь со мной, дорогой! Ой-ей-ей!
Он принялся вылизывать ей клитор, все больше возбуждаясь от ее вздохов и стонов. С трудом удерживаясь от семяизвержения, Таггарт продолжал медленно и настойчиво доводить Мойру до исступления своими губами и языком. Пустить в ход свою тяжелую артиллерию он решил в ванной, воспользовавшись смягчающими косметическими средствами. Обняв руками ее бедра, он произвел еще несколько волшебных пассов и поверг ее в бурный оргазм. А когда она пришла в себя, он подхватил ее рукой под коленями, другой обнял за плечи и отнес в спальню.
Мойра доверчиво прильнула к нему, обняв за шею, и прошептала:
– Ты чародей и волшебник! Как тебе удается вытворять такое со мной?
Превозмогая боль в мошонке, он прямиком прошел в ванную, пинком открыл дверь и наконец позволил Мойре встать на пол. Ноги у нее подкосились, она бы наверняка упала, не поддержи он ее вовремя за талию. Мойра прильнула к нему и, почувствовав эрекцию, грудным голосом простонала:
– Не лучше ли нам принять ванну, а не душ?
– Ты потрешь мне спинку? – спросил он.
– По-моему, сперва следует уделить внимание другой части твоего тела, – сказала она и сжала рукой его мужское достоинство.
– Ты на редкость проницательна, – сказал он. – Включай воду. Хорошо бы добавить в нее ароматической соли либо шампуня. Понежимся вволю, нам обоим не помешает расслабиться и отмокнуть.
– Прекрасное занятие для первой половины дня!
– Я тоже так думаю. А потом я приготовлю завтрак, а ты поработаешь. Но предупреждаю – готовлю я варварски.
– А чего еще можно ожидать от дикаря?
Таггарт полюбовался ямочками на ее щеках и подумал, что готов ежедневно брать на себя все домашние хлопоты, лишь бы она почаще улыбалась.
– Вот только есть одна закавыка, – сказала Мойра. – В моем холодильнике пусто, в кладовой тоже. Придется мне слетать в деревню за продуктами. Проклятие! Я же не сказала Присс, что не надо никому ничего о тебе в деревне рассказывать! Теперь она уже наверняка сидит в баре «Лиса и фазан» и болтает о нас без умолку.
Таггарт нахмурился и спросил:
– Тебя волнует, что все узнают, что в твоем доме мужчина, или больше беспокоит то, что он носит фамилию Морган?
Мойра посмотрела на него несколько озадаченно и закусила губу, затрудняясь дать ответ.
– Ни то, ни другое, – наконец сказала смущенно она. – Это, возможно, глупо звучит, но я просто не хочу ни с кем тебя делить. Я ревную тебя ко всему белому свету. Мне хочется как можно дольше побыть с тобой наедине.
– Зачем же ты тогда представила меня Присс?
– А что мне оставалось делать? С Присс отдельная история, как-нибудь потом я все тебе объясню.
– Я сразу понял, что между вами недавно что-то произошло.
– Ну ладно, так и быть. В общем, я случайно застукала ее в кровати со своим бывшим любовником. В собственной спальне. Представляешь, каково мне было в этот момент?
Таг вскинул брови и пожал плечами, не решаясь задавать вопросы или давать оценку этому происшествию. Шотландские традиции пока оставались для него загадкой, он до сих пор еще не понял, как далеко простирается шотландское гостеприимство и на кого оно распространяется. Поэтому предпочел тактично промолчать и послушать.
– Ты помнишь ту ночь на заснеженном перевале? – спросила Мойра, пытливо заглядывая ему в глаза.
– Еще бы! В мельчайших деталях, – ответил он, гадая, к чему она клонит.