Хозяин говорит, что портит насУспех дешевый у солдат и женщин.
Флинк
Завидует! А хочешь знать: подчасИ сам учитель портит нас не меньше.
Фабрициус
Как так?
Флинк
Да очень просто. Посмотри,Как на его палитре краски вянут.Холсты его берут монастыриДа ратуши, а дамы брать не станут.Не первый день я у него в дому:На рождество исполнится два года,А почему он гений — не пойму,Хоть ты убей меня! Всё мода, мода!Да уж и та почти сошла на нет:Заказов-то поменьше, не как прежде.И то сказать: заказывай портретТакому грубияну и невежде!
Фабрициус
Рембрандт — невежда?!
Флинк
Тише. Не ори!Ведь он и Рубенс — что земля и небо.Как ни толкуй и что ни говори,А гений наш в Италии-то не был?Он малевал вчера, а я глядел,Смеясь в душе.(Указывает на одну из папок.)Рисуя в этой папкеСтраданья Иисуса, он наделЕвангелистам… меховые шапки!
Фабрициус
Мне не смешно.
Флинк
Так ты в него влюблен!А я в мазне такой не вижу прока.Ах, то ли дело итальянский тон,Счастливое французское барокко!Оно пленяет благородных дам,Его тона заката золотистей!Гром разрази меня! Я всё отдамЗа бойкость техники, за беглость кисти!
Фабрициус
За гладкопись.
Флинк
Фабриций, ты дурак!Подмолоди принцесс да бургомистров,Подзолоти и сам увидишь, какТебе удача улыбнется быстро!Смети-ка эту пыль, что на ковре…Да, слава и богатство — вот в чем соль-то!Тебе он люб — сиди в его дыре,А я сбегу к маэстро Миревольту.[2]Рембрандтом, друг, я сыт по горло. Всласть.Мужицкий реализм. Медвежья грубость.Эх, если бы мне к Рубенсу попастьВ ученики!