– Не ранен, нет, благодарю. Но два моих спутника погибли и молодой человек у ворот лагеря Синих. Понятия не имею, кто нанял этих солдат. Скоро они узнают, подумал он. Он только что избил человека до потери сознания.
– Ты, наверное, ужасно опасный мозаичник? – темные глаза Ширин сверкнули. В ее голосе звучала дразнящая насмешка. Сообщение о смерти ее не взволновало. Это Сарантий, напомнил он себе.
–
У Криспина вырвался вздох облегчения, когда птицу снова заставили замолчать. Он опустил глаза на чашу с вином и опустошил ее. Ширин плавно поднялась, взяла чашу. На этот раз она налила в чашу меньше воды, как заметил Криспин.
– Я думаю, что я совсем не опасен, – сказал он, когда она принесла ему вино и снова села.
Ее улыбка опять стала дразнящей.
– Твоя жена так не думает? Он был рад молчанию птицы.
– Моя жена умерла два года назад, и дочери тоже.
Выражение ее лица изменилось.
– Чума?
Он кивнул.
– Мне очень жаль. – Она несколько мгновений смотрела на него. – Поэтому ты приехал?
Святой Джад! Еще одна слишком умная сарантийская женщина. Криспин серьезно ответил:
– Поэтому я чуть было не остался дома. На этом настояли другие. Приглашение в действительности пришло Мартиниану, моему напарнику. Я выдавал себя за него в пути.
Она высоко подняла брови.
– Ты явился ко двору императора под чужим именем? И остался жив? О, ты действительно опасный человек, родианин.
Он снова выпил.
– Не совсем так. Я назвал им собственное имя. – Ему пришла в голову одна мысль. – По правде говоря, герольд, который объявлял мое имя, возможно, тоже потерял свое место из-за меня.
– Тоже?
Ему внезапно стало трудно. После вина в банях, а теперь здесь голова уже не была такой ясной, как нужно. – Предыдущий мозаичник святилища был уволен императором вчера ночью.
Ширин из факции Зеленых пристально смотрела на него. Воцарилось короткое молчание. В очаге треснуло полено. Она произнесла задумчиво:
– Значит, людей, которые могли бы нанять тех солдат, хватает. Это нетрудно, знаешь ли.
– Начинаю это понимать, – вздохнул он.
Это было не все, разумеется, но он решил не упоминать о Стилиане Далейне или о потайном клинке в парной. Он оглядел комнату и снова увидел птицу. Голос Линон – тот же патрицианский акцент, что и у всех птиц алхимика, – но совершенно другой характер. Ничего удивительного. Он теперь знал, кем были эти птицы или кем они были когда-то. Он также был совершенно уверен в том, что женщина этого не знает. Он понятия не имел, что ему делать.
Ширин сказала:
– Итак, прежде чем кто-нибудь явится, чтобы напасть на тебя в моем доме под тем или иным благовидным предлогом, может, расскажешь, какое послание передал любящий отец своей дочери?
Криспин покачал головой.
– Боюсь, никакого. Он дал мне твое имя на тот случай, если мне понадобится помощь.
Он заметил ее разочарование, хотя она попыталась его скрыть. Дети, отсутствующие родители. Душевное бремя, которое несут по жизни.
– Он сказал что-нибудь обо мне, по крайней мере? «Она проститутка», – вспомнил Криспин тихий голос алхимика. Тот произнес это с невозмутимым лицом. А потом слегка исправил это определение. Он снова прочистил горло.
– Он сказал, что ты – танцовщица. Но он и сам не знал никаких подробностей.
Она покраснела от гнева.
– Разумеется, он знает подробности. Он знает, что я – первая танцовщица Зеленых. Я писала ему об этом, когда мне присвоили это звание. А он так и не ответил. – Она вздернула голову. – Конечно, у него так много детей, разбросанных по всему миру. После его путешествий. Полагаю, мы все пишем письма, а он отвечает только самым любимым.
Криспин покачал головой.
– Он говорил, что дети ему не пишут. Я не мог понять, серьезно ли он это сказал.
– Он никогда не отвечает, – резко бросила Ширин. – Два письма и одна птица, вот и все, что я получила от моего отца за всю жизнь. – Она взяла свою чашу с вином. – Наверное, он посылает птиц всем нам.
Криспин неожиданно кое-что вспомнил.
– Я так не думаю.