— в такой пробке даже правил не нарушить. Наконец волна машин, рванувшая наперерез, схлынула...
— Чтоб тебя! — крикнул Фрэнк, в отчаянии стукнув по рулю и снова откинувшись на сиденье.
Когда зажегся зеленый, как показалось Фрэнку, примерно через час, он погнал лимузин вперед, не зная куда, и через квартал свернул направо, в Гарлем.
— Почему именно в Гарлем? — спросила Энни.
— А почему бы и нет? — буркнул Фрэнк, озираясь по сторонам.
Минут через пять Энни с торжествующим видом протянула ему телефон:
— Я дозвонилась!
— Глисон? — взял телефон Фрэнк.
— Надеюсь, у вас серьезный разговор, я тут вообще-то занят.
— По-моему, кое-кто сбежал с парома.
— Рассказывайте.
Фрэнк рассказал про грузовик.
— Вы за ним едете? Где вы?
— Мы потеряли его в Гарлеме, но он где-то здесь, — ответил Фрэнк. — По крайней мере был. Мы на углу Сто двадцать второй и Третьей авеню.
— Я вышлю полицейское подкрепление.
— Боюсь, что на этом грузовике вирус.
— Я знаю, — сказал Глисон.
— Что значит «я знаю»?
— Мы провели анализ голоса того типа, который с нами торгуется — это не Соланж.
— А кто?
— Да какая разница?! Еще один лягушатник! Главное, не Соланж, — взорвался Глисон.
— Дайте ваш телефон, я позвоню, если мы найдем грузовик, — сказал Фрэнк.
Глисон продиктовал и дал отбой.
— Соланж в городе. С ними торгуется не тот француз.
Энни в отчаянии закатила глаза.
Еще пять минут спустя они его нашли — грузовик стоял на обочине, на углу Мэдисон-авеню и Сто тридцать второй. Фрэнк притормозил рядом, велел Энни позвонить Глисону, вышел из машины и осторожно обошел грузовик.
За рулем сидела женщина и кормила ребенка грудью. Он сразу ее узнал — та самая сучка, которая две недели назад отправила его в Зазеркалье.
— Как трогательно! — сказал он, распахнув дверцу машины и выхватив ключи.
— Поздно, — сказала она безмятежно.
— Куда он пошел?
— Да иди ты...
Он чуть не вытащил ее за волосы из грузовика, но вовремя сдержался, захлопнул дверцу и вернулся к Энни.
— Полиция уже едет, — сообщила она.
Фрэнк кивнул, вернулся к грузовику и рывком поднял задребезжавшую дверь. Внутри оказалось то, что он и ожидал: между водительской кабиной и грузовым отсеком — открытый потайной отсек полметра шириной.
— Вот где он был, когда копы их обыскивали.
— Кто за рулем? — спросила Энни.
— Помнишь ту, которая мне фары погасила?
— Правда?!
— Сыночка кормит, — кивнул Фрэнк.
— А где Соланж? Что он собирается делать?
— То же самое, что и на пароме.
— Как, где?..
— Не имею понятия, — потряс головой Фрэнк и огляделся. Обыкновенные трущобы. Выгоревший остов некогда жилого дома. Несколько многоэтажек, несколько кирпичных домов, изрисованных граффити. Несколько панельных домов. Пустырь. Над канализационными люками поднимаются почти незаметные столбы пара.
Пар.
— Где заболели студенты? — спросил Фрэнк у Энни.
— Какие студенты?
— Те, во время дисперсионного теста. Энни нахмурилась:
— Кажется, в Мэдисоне. Университет Висконсина. А что?
— Мы не думали о том, как они распыляли вирус.
— Ну, с лодки. И с самолета.
— Тогда почему в Мэдисоне заболели только студенты?
— Не только, — поправила Энни, — еще учителя.
— Все равно. Вирус охватил в основном студенческий городок. Почему?
— Не знаю.
— А я, кажется, знаю. Из-за метода распыления.
— Какого?
Фрэнк кивнул на дымку, струящуюся от ближайшего люка.
— С помощью пара?
— Ты только подумай. Им отапливаются больницы и университеты. И не просто отапливаются, его используют для кондиционирования воздуха. Причем в половине жилых домов!
— Но пар не попадает в вентиляцию, — неуверенно протянула Энни. — Он просто прогревает радиаторы...
— Везде он попадает. Сама посмотри, если не веришь. Да, от земли вздымалась легкая дымка.
— Откуда ты об этом знаешь?
— Отец работал в котельной, — сказал Фрэнк. — Я в детстве помогал ему.
— Но... — Энни недоуменно осмотрелась. — Как вирус окажется в трубах?
— На парогенераторе в воду добавляют химикаты, чтобы не образовывался налет.
— Разве такие места не охраняют?
— Охраняют, — кивнул Фрэнк. — В принципе. — Внезапно он нахмурился. — Только не вижу я тут никаких парогенераторов, а ты?
Они еще раз огляделись. Ничего. Обыкновенные трущобы.
— А она что говорит? — спросила Энни, дернув головой в сторону грузовика.
— 'Да иди ты...' — ответил Фрэнк. — Это я цитирую.
Он снова начал озираться. Соланж где-то рядом.
Ничего. Две пивные. Пустырь — на нем провисший забор из металлический сетки и какая-то времянка. Церковь на первом этаже многоэтажки. Дом из красного кирпича с начерно вытоптанными газонами. Дети со скакалкой.
Времянка. Она была на фотографии, которую Соланж порвал в клочки и выбросил.
— Он там, — ткнул пальцем Фрэнк.
— Почему ты так думаешь?
— Присмотри за «матерью Терезой», — ответил он и бросился вперед.
Искать дыру в заборе пришлось недолго. Ее явно прорезали совсем недавно. Фрэнк проскользнул внутрь и направился к хибарке.
Он приближался как по минному полю, ожидая выстрела, но его все не было. Времянка оказалась пустой — дверь распахнута, взломанный замок на земле.
Длинная лестница спускалась вниз, прямо в городские подземелья. Там, по идее, должен быть лабиринт тоннелей, катакомб, закутков, тупиков, канализационных и водопроводных труб, электро— и газопроводов, а также телефонных и прочих кабелей. Один из кервикских собутыльников отца когда-то работал в Нью-