К нему направлялся Джордж Колби.

— Здравствуйте, Джордж. — Обернувшись, Деймен взглянул на него и вопросительно вскинул брови. — Если я не ошибаюсь, вы искали меня?

— Совершенно верно. — Джордж подошел к дереву, у которого стоял Деймен, и вытер пот со лба: ничего удивительного, в поисках Шелдрейка все поместье обегал. — Я уж начал думать, что вы совсем уехали из Медфорд-Мэнор.

Деймен пожал плечами.

— Никто не знал, где вы находитесь. Уэллс сказал, что вы пошли погулять, и я понял, что вы отправились на прогулку один. С вами все в порядке?

— Конечно, — ответил Деймен, прищурившись. — А почему вы так обеспокоены? Что-нибудь случилось?

Помешкав, словно не зная, что ответить, Джордж сказал:

— Я боялся, что кто- то мог вас обидеть.

— Вы имеете в виду кого-то конкретно?

— Откровенно говоря, да. Мою племянницу.

— Анастасия? — Деймен удивился, хотя и ожидал чего-то в этом роде. — А почему вы так подумали? — Сделав вид, что его внезапно осенило, Деймен усмехнулся: — Из-за того, что она лезет в мужские дела? Бросьте, Джордж, вы же меня хорошо знаете. Я не придаю никакого значения условностям. Ваша племянница — очень умная молодая женщина.

— Но она тем не менее женщина, — сухо заметил Джордж. — Многие из моих гостей до сих пор в себя прийти не могут после того, что она им наговорила про банк, который собралась открыть в Америке.

Деймен улыбнулся и аккуратно поправил манжеты.

— В таком случае ваши гости — форменные глупцы. Потому что задумка у Анастасии просто великолепная. Я самым внимательным образом ее изучил и целиком и полностью ее поддерживаю.

У Джорджа от удивления вытянулось лицо.

— Вы хотите сказать, что позволите моей племяннице промотать деньги ее отца, вложив их в какой-то там банк, да еще в Америке?

— Это теперь деньги Анастасии, Джордж, — напомнил ему Деймен. — Все до единого пенса. Да, я позволю ей взять на эти цели столько, сколько необходимо. Я даже сделаю больше.

Джордж позеленел от неожиданности и облизнул внезапно пересохшие губы. Сердце его исступленно билось, когда он прикидывал, какая часть наследства Анастасии потеряна для него навсегда.

— Не хотите же вы сказать… — Он замолчал, чувствуя, что от этих последних слов Деймена у него перехватило дыхание. — «Даже больше»? — тупо повторил он. — Не хотите же вы сказать, что не только позволите Анастасии промотать состояние Генри, но и внесете в это нелепое предприятие часть своих денег, оказав ей тем самым поддержку?

— Нет, я вовсе не собираюсь оказывать ей поддержку. Джордж с облегчением вздохнул.

— Слава тебе, Господи! А я-то уж заволновался. Я и в самом деле подумал, что вы собрались разрешить ей вложить в это дело крупную сумму, да еще одолжить ей часть своих денег, чтобы…

— Я хочу сказать, что являюсь ее партнером, — перебил его Деймен. — Мы выделим на создание нашего банка равное количество денег.

Джордж оторопел. На несколько секунд воцарилось молчание.

— Вы шутите?! — воскликнул он. — А почему никто не проконсультировался по этому вопросу со мной?

— Потому что в этом не было необходимости, — сдержанно ответил Деймен. — Если помните, ваше опекунство не распространяется на финансы Анастасии.

Джордж попытался обуздать свою ярость, однако это ему плохо удалось.

— И какую сумму каждый из вас будет вкладывать?

— Это также вас не касается. Если Анастасия захочет, она сама вам скажет. Это ее дело.

— Вы правы, — согласился Джордж. — Деньги ее. Но она моя племянница, единственная дочь Генри, и я беспокоюсь, что она пустит на ветер все оставленное ей наследство, которое должно обеспечить ее будущее. Надеюсь, вы это понимаете?

— Конечно, отлично понимаю. — И, многозначительно помолчав, Деймен продолжил: — Однако советую вам не слишком беспокоиться за сохранность финансов Анастасии. Я серьезно отношусь к тому, что доверил мне Генри, и никогда не позволю ей пустить на ветер все ее состояние.

— Я в этом нисколько не сомневаюсь. — Резкий тон Деймена достиг цели: Джордж вспыхнул и, откашлявшись, примирительно заметил: — Я сказал не подумав. Конечно, мое беспокойство ни на чем не основано. Наследство, полученное Анастасией, находится в надежных руках. Хорошо и то, что она ничем вас не обидела. Анастасия — девушка резкая. Могла ляпнуть что-нибудь, что вам не понравилось.

— Ничего подобного не произошло.

— Тогда почему вы пребываете в одиночестве? — Джордж с трудом изобразил улыбку. — А может быть, вы просто дожидаетесь, пока проснется моя очаровательная дочь? Она вчера протанцевала почти до самого утра.

— Видите ли, я должен уладить кое-какие банковские дела, — ответил Деймен, тщательно подбирая слова. — Хотелось бы мне, чтобы мои мысли были всецело заняты Бреанной. Ваша дочь была для меня самым светлым пятном в течение многих недель. Прошлой ночью я как раз подумал о том, насколько тусклыми были без нее вечера и балы в течение всего прошедшего сезона.

На сей раз на губах Джорджа заиграла хоть и слабая, но вполне искренняя улыбка.

— Рад это слышать. — Он дружески, однако несколько неуклюже похлопал Деймена по плечу. — Так, может, нам лучше закончить разговор о финансах и вернуться в дом? Бреанна уже наверняка встала.

~ Отличная мысль.

Когда Деймен с Джорджем вошли в дом, Бреанна с Анастасией как раз закончили завтракать и спускались вниз.

— А, Бреанна! — Джордж шагнул вперед и остановился, нерешительно переводя взгляд с одной девушки на другую.

— Да, отец? — Подобрав юбки, Бреанна устремилась вперед, машинально дотронувшись до безупречного узла высоко зачесанных волос.

— Лорд Шелдрейк спрашивал о тебе. Я сказал, что ты уже проснулась.

— Мы делали со Стаси прически, — ответила Бреанна, с гордостью взглянув на Анастасию, волосы которой тоже были аккуратно уложены. — Правда, красиво?

— Гм… — хмыкнул Джордж, едва удостоив племянницу взглядом. — Да-да, конечно. — И, обратившись к Деймену, сказал: — Оставляю Бреанну на ваше попечение.

— С удовольствием. — Деймен слегка поклонился и улыбнулся Бреанне.

Чувствуя, как ярость клокочет в груди, Джордж остановился на пороге бильярдной, глядя на играющих гостей. Интересно, что еще случится сегодня? И так уже произошло столько неприятных событий, что дальше некуда. Сначала он узнает, что Мид взбрыкнул, отказавшись выполнять то, что ему положено, потом — что Руж собирается расторгнуть сделку, у Шелдрейка ни с того ни с сего проснулся интерес к Анастасии.

Плохо уже то, что маркиз позволил этой несносной девице разбрасываться деньгами, которые по праву должны принадлежать ему, но хуже то, что он собирается вложить собственные деньги в какой-то дурацкий банк, от которого наверняка не будет никакого проку. И совсем плохо то, что он проводит с этой девчонкой столько времени, танцует вальсы, катается по утрам верхом. Интересно, только ли дела они обсуждают? А что, если он между делом подбивает к ней клинья? Он, конечно же, узнает, сколько каждый из этих голубков вложит денег в этот дурацкий банк. Он сглупил, спросив Шелдрейка об этом напрямую. Ну да ничего. Со временем он выяснит все, что ему нужно, у своего осведомителя, который давно снабжает его информацией и которому он уже через час даст четкие инструкции. Что касается личного интереса Шелдрейка к Анастасии, он и об этом позаботится. Шелдрейк ему необходим. Но необходим и товар лучшего качества и в большем количестве. Для этого нужны деньги, а чтобы до этих денег добраться нужно время. А вот времени как раз у него и нет. До дня рождения Анастасии, когда ей исполнится двадцать один год, осталось всего десять недель. Переступив с ноги на ногу, Джордж снова заглянул в бильярдную, выжидая удобного момента, чтобы сделать знак Бейтсу. Должно быть, мировой судья почувствовал его взгляд: промазав по шару, он поднял голову и увидел, что в дверях стоит Джордж. Тот легонько кивнул на французские двери, давая Бейтсу понять, что желает поговорить с ним наедине. Бейтс все понял и тоже едва заметно кивнул в ответ.

— С меня хватит. Мне сегодня что-то не везет. Может, за игорным столом буду удачливее, — сказал он и легкой походкой направился к французским дверям. Выйдя из дома, он остановился и тихонько свистнул, оглядываясь по сторонам.

Из-за угла показался Джордж и направился к нему, делая вид, что только что его увидел.

Дружелюбно болтая, мужчины удалились от дома.

— Что случилось? — прошептал Бейтс, когда стало ясно, что их никто не услышит. — Я думал, мы с вами вчера обо всем договорились. Я же вам сказал, что найду новый источник. И я его найду.

— Возникла еще одна проблема, которую мне нужно с вами обсудить и чего на балу я не смог сделать, — ответил Джордж.

— Какая?

— Мид. Бейтс вздохнул.

— Что, снова с этим типом проблемы? Что на сей раз? Опять крадет товар или портит его?

— Хуже. Отказывается переправлять его к месту назначения без солидной доплаты. Всячески угрожает и шантажирует. Этого я терпеть не собираюсь.

«Это уж точно, ты такого терпеть не будешь», — подумал Бейтс и спросил:

— Ну и чем я могу вам помочь?

— Раздобыть ордер на арест. — Джордж скривил рот. — Мне нужно что-то, чем я мог бы припугнуть Мида, и ордер на арест подойдет для этого идеально. Кроме того, арестовать этого подонка есть за что. Он замешан в контрабанде, каперстве, а может, кое в чем и похуже. Именно такой человек нам был необходим, когда мы начинали свое дело, и Мид был только рад нам услужить. Но теперь он отказывается с нами сотрудничать, а мы с вами оба знаем, что он боится виселицы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату