– Хорошо.

Глава 5

13 января

16:20

Нью-Йорк, Парк-авеню, 270

Кабинеты фирмы «Хартер, Рэндолф и Коллинз» были похожи на помещения английского джентльменского клуба: мрачноватое дерево, дорогая кожа, ощущение элитного мужского консерватизма везде – от вестибюля до библиотеки.

После пятнадцатиминутного ожидания средних лет женщина со строгим лицом провела Тейлор и Джозефа в малый конференц-зал, который оказался таким огромным, что страшно было представить, каким должен был быть большой.

Там их и принял Гораций Рэндолф. Элегантный седовласый джентльмен с покровительственными манерами встретил их у порога с извинениями, что заставил ждать, и провел к столу орехового дерева.

За столом сидели еще двое: мужчина и женщина. Женщина, положив руки на ноутбук, всем своим видом демонстрировала готовность приступить к работе. На столе перед ней стоял маленький кассетный магнитофон. Очевидно, это была ассистентка мистера Рэндолфа.

Но особенно притягивал к себе взгляд мужчина.

Его нельзя было назвать красивым, скорее его отличала мужественность горнолыжника или спасателя. Казалось странным, что он непринужденно чувствует себя в костюме от «Брукс бразерс»[6]. В его абсолютно черных волосах проглядывали золотистые пряди. Открытый пронзительный взгляд мог пригвоздить к стене. Глаза были глубокого темно-синего цвета. Ему можно было дать не больше тридцати пяти, однако в нем, как и в Горации Рэндолфе, чувствовалась врожденная уверенность в себе.

Мужчина был высокого роста. Тейлор отметила это, когда он приподнялся, приветствуя ее. Выше шести футов.

– Мисс Халстед, это Рид Уэстон – один из наших адвокатов, – представил мужчину мистер Рэндолф. – Он примет участие в нашем разговоре. Джозеф, вы уже знакомы?

– Конечно, рад видеть вас, Рид. – Джозеф выглядел немного удивленным, но не смущенным.

– Взаимно. – Рид задержал взгляд на Тейлор. – Мисс Халстед, приятно встретить вас.

Тейлор ответила на его рукопожатие. Затем повернулась к Горацию Рэндолфу:

– Могу я узнать подробнее, по какому поводу мы здесь встретились? Джозеф говорит, что это касается имущества моей кузины.

– Так и есть. Пожалуйста, присядьте. – Мистер Рэндолф указал ей на стул напротив Рида Уэстона.

Тейлор села на указанный стул, а Джозеф опустился рядом, аккуратно положив перед собой стопку документов.

Гораций Рэндолф сел напротив Джозефа и, положив руки на стол, сплел пальцы.

– Как вам известно, мы ведем дела, связанные с имуществом Гордона Мэллори. Вам также известно, что компания мистера Мэллори привлекла группу инвесторов для создания товарищества. Все инвесторы погибли в результате трагического происшествия на борту яхты в сентябре прошлого года. Ваша двоюродная сестра Стефани входила в число этих инвесторов. С учетом того, что ее, как и всех других партнеров по инвестиционной группе, больше нет, исполнитель завещания мистера Мэллори, Дуглас Беркли, решил, что дальнейшая деятельность созданного Гордоном товарищества не имеет смысла.

– Понятно. – Тейлор была несколько обескуражена. Джозеф говорил ей, что Дуглас Беркли – исполнитель завещания, да и само оно, наряду с другими проходившими по делу документами, было предано огласке. Но его решение распустить товарищество заинтересовало ее. – Продолжайте.

Мистер Рэндолф наклонился вперед, вглядываясь в лицо Тейлор в попытке определить ее реакцию.

– Чтобы ускорить роспуск, мистер Беркли предлагает выкупить вклад каждого инвестора, включая предполагавшиеся суммы прибылей сверх произведенных вкладов. Если у вас нет возражений… – Он сделал знак ассистентке, и та передала ему документ. – Вот простой контракт купли-продажи. В нем юридическим языком изложено то, что я вам только что пояснил. Короче, наша фирма уполномочена передать вам чек на полную стоимость вклада вашей кузины. Вам следует только подписать контракт, и мы можем забыть об этом деле. – Рэндолф протянул документ Джозефу.

Тот просмотрел его, потом передал Тейлор.

– Все в порядке.

– Я не сомневаюсь, что это так. Тем не менее мне нужно время, чтобы прочитать его и обсудить с вами наедине. Я должна понять все, что там написано, и обсудить вопрос с родителями Стефани. Вы ведь знаете, что я не принимаю никаких решений относительно ее имущества, не посоветовавшись с ними.

– Да, конечно.

– Это ваше право, – нейтральным тоном подытожил Гораций Рэндолф. – Джозеф может связаться со мной через день-Другой.

Через день-другой? Что это он так торопится?

Тейлор повернулась и взглянула на Рида Уэстона, намереваясь получить ответ хотя бы на один из интересовавших ее вопросов.

– Вы тоже работаете с мистером Рэндолфом по вопросу роспуска этого товарищества?

В темно-синих глазах промелькнуло изумление.

– Мистер Рэндолф не нуждается в моей помощи. Но я представляю интересы семьи Беркли. Я знаю их много лет.

– Понятно, – сказала Тейлор, хотя вовсе не была уверена в этом.

Рид Уэстон поднялся:

– Я был приглашен на встречу для того, чтобы дать необходимые пояснения, если у вас возникнут какие-то вопросы, но коль скоро вы берете контракт с собой, мои услуги, по-видимому, не понадобятся. Поэтому, с вашего позволения, я откланяюсь.

– Уверен, что мисс Халстед тоже пора готовиться к своей радиопередаче, – постарался сгладить углы мистер Рэндолф и повернулся к своей секретарше: – Мисс Познер, будьте добры, проводите мистера Лехара и мисс Халстед в приемную и снимите для них копии с этого контракта.

– Хорошо.

Мисс Познер быстрым шагом направилась к двери, за ней последовали остальные участники встречи. Получив копию контракта и распрощавшись с секретаршей, Тейлор не могла отделаться от мысли, что здесь что-то не так. Как только адвокаты Гордона поняли, что она не собирается сразу подписывать документы, они тут же прервали общение.

Ей очень хотелось поговорить со своим адвокатом наедине. Однако этот план сразу затрещал по швам, поскольку в коридоре Джозефа перехватил другой адвокат. Что ж, придется отложить разговор с ним до более удобного случая.

Тейлор договорилась созвониться с Джозефом на следующий день и прошла дальше по коридору, в туалет. Все это выглядело довольно странно. Не противозаконно. Нет. Просто отдавало каким-то душком. Хотя все, что хоть как-то касалось Гордона Мэллори, уже было неприятным. Так что ничего в этом странного не было.

Тейлор была всецело погружена в свои мысли, когда вышла из туалета и направилась к приемной. Кивнув на прощание служащей в приемной, потянулась к ручке массивной двери, которая вдруг распахнулась, едва не сбив ее с ног.

– Прошу прощения, – сказал мужчина, попытавшийся удержать ее. – С вами все в порядке?

Тейлор вскинула голову, чтобы ответить, но увидела жесткие карие глаза, рельефные черты лица, представлявшиеся ей в кошмарах с сентября, и остолбенела. Вскрикнув, она в ужасе отпрянула.

– Не трогайте меня!

– Что?

– Я сказала: не прикасайтесь ко мне! – Тейлор стряхнула руку, поддерживавшую ее за локоть, и в панике рванулась прочь.

Сидевшая на приеме секретарша смотрела на нее как на сумасшедшую.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату