Эта мысль породила целую серию вопросов. Имеются ли среди гостей вегетарианцы? Страдают ли вампиры пищевой аллергией? Вяло пощипывая хлеб, Клер поймала на себе взгляд Амелии. На таком расстоянии не удавалось разобрать выражение лица королевы, но одно не вызывало сомнений - она была недовольна.
- Думаю, Амелия собирается вышвырнуть нас отсюда,- заметила Клер.
- Она этого не сделает,- с непререкаемой уверенностью заявил Мирнин, дожевав последний кусок мяса.- Ты будешь есть?
Клер подвинула к нему свою тарелку, и Мирнин начал резать ее порцию.
- Амелия не допустит сцен,- продолжал он.- И без сомнения, мое присутствие сбивает с толку Бишопа.
Он снова казался немного странным и при этом удивительно довольным.
- Как вы? - Клер вгляделась в его лицо.
- Никогда не чувствовал себя лучше. О, вот и десерт!
Слуги разносили изящные бокалы с мартини и креманки, где лежали ягоды со сливками; они сновали так быстро, что Клер видела лишь мелькание теней - по-видимому, это были вампиры. Перед ягодами со сливками даже она не смогла устоять и съела все. При этом Клер старалась разглядеть, ест ли что-нибудь Шейн, но, кажется, он вообще не двигался.
В завершение ужина принесли напитки - кровь для вампов, шампанское и кофе для людей. В зале начали перешептываться, и Клер охватило возрастающее волнение и тревога.
- Мирнин? Что происходит?
Миранда сильно сжала ее руку, и Клер едва не вскрикнула.
- Оно надвигается,- прошептала новоявленная Кассандра.- Скоро всему конец.
Не успела Клер спросить, что она имеет в виду, как Мирнин коснулся ее плеча:
- Церемония начинается.
Джон из Лидса вышел из-за помоста и поднялся на возвышение. На нем был традиционный камзол герольда, в точности такой, как в книгах и на картинах. Клер не удивилась бы, если бы он достал длинную тонкую трубу, но вместо этого глашатай открыл ту же книгу с золотым обрезом и заговорил глубоким бархатным голосом:
- Узрите! К нам прибыл тот, кому мы готовы присягнуть на верность, и, как один, мы приветствуем его в нашем доме.
Бишоп встал. Тяжелые занавеси в задней части сцены раздвинулись, и стал виден большой деревянный трон, сплошь украшенный резьбой. Поднявшись по ведущим к трону ступеням, Бишоп уселся.
Миссис Данверс осталась за столом.
- Что происходит? - зашептала Клер, но Мирнин зашикал на нее.
- Прошу того, чье имя я назову, выходить вперед со своей данью,- провозгласил Джон.- Мария- Тереза.
Поднялась одетая матадором высокая испанка, взяла за руку своего спутника и отвела к помосту. Поклонилась Амелии, повернулась к сидящему на троне Бишопу и снова поклонилась:
- Я присягаю вам на верность. И вот мое подношение.
Она перевела взгляд на стоящего рядом мужчину; тот замер с ошеломленным видом.
- Великолепно.- Бишоп с улыбкой оглядел его.- Благодарю тебя за королевский дар.
Он щелкнул пальцами, и… на этом все.
- Василий Иванович,- назвал Джон из Лидса новое имя, и церемония продолжилась.
Никого не убивали. Как и говорил Мирнин, поднесение даров было чисто символическим.
Клер позволила себе выдохнуть, только тут почувствовав, как от сдерживаемого дыхания ноют ребра.
- Он может убить их? Если захочет?
- Может,- подтвердил Мирнин.- Но не будет.- Под своим клоунским гримом он выглядел очень серьезным и сосредоточенным.- Хотелось бы знать, что ему мешает.
Стало очевидно, что действо затянется на долгие часы. Хорошо, что они сидят - на ногах это было бы невозможно выдержать. Джон из Лидса называл очередное имя, вызванный вампир поднимался и предлагал Бишопу своего человека; Бишоп кивал, и все повторялось. И хотя речь шла о жизни и смерти, смотреть на это было скучно.
А потом вдруг все разом переменилось.
Первый сбой накатанной программы произошел по вине Сэма: поднявшись на помост со своим «даром», он поклонился Амелии, но Бишопу лишь кивнул. Мирнин взволнованно охнул и наклонился вперед, пристально наблюдая за происходящим. Бишоп выпрямился на троне.
- Я приветствую вас в Морганвилле,- заявил Сэм,- но не буду присягать на верность.
В зале все стихло; не раздавалось больше ни шуршания тканей, ни стука фарфоровых чашек.
- Нет? - спросил Бишоп и поманил к себе Сэма. Тот сделал один-единственный шаг вперед.- Твоя госпожа готова признать меня. Почему же ты отказываешься?
- Я уже давал клятву.
- Ей? - уточнил Бишоп. Сэм кивнул.- В таком случае ее клятва мне свяжет и тебя.- Он посмотрел на девушку.- Оставь свой дар.
- Нет.
Амелия, внезапно оказавшаяся рядом с ним, что-то пробормотала, но так тихо, что Клер ничего не расслышала, несмотря на превосходную акустику зала.
- Я несу за нее ответственность,- заявил Сэм,- и если вам нужен дар, возьмите то, что Морганвилль готов предложить.
С этими словами он достал из кармана подвязанных веревкой джинсов Гека Финна упаковку с кровью.
Исандра и Франко вскочили.
- Как ты смеешь! - взорвался Франко и пинком выбил пакет из руки Сэма.- Убери эту мерзость!
Исандра схватила девушку из кафе за волосы и с силой дернула на себя:
- Она - дань! Ты не имеешь права отказывать ему!
- Он не имеет права, да,- чистым голосом, звенящим как хрусталь, произнесла Амелия.- Зато я имею.
Зловещий родитель посмотрел ей в глаза. Все замерли. Потом Бишоп улыбнулся, снова опустился на трон и махнул рукой.
- Забирай ее, Сэмюель. Если уж на то пошло, она не в моем вкусе.
Сэм сжал руку девушки, оттолкнул Исандру и спустился с помоста. Каждый их шаг по залу сопровождался перешептываниями. Сэм направился прямо к столу, за которым сидел Майкл, наклонился и что-то сказал. Майкл ответил; вид у него был напряженный, на лице читалось отчаяние. О чем бы ни шел спор, чувствовалось, что Майкл разрывается на части, пытаясь сделать выбор.
Сэм рывком поднял его, и на этот раз Клер услышала, как он сказал:
- Просто пошли со мной!
Увы, что бы ни решил Майкл, было слишком поздно.
- Майкл Гласс из Морганвилля! - провозгласил Джон из Лидса.
Все затаили дыхание, ожидая, как поступит самый молодой вампир города.
Взяв Монику за руку, Майкл подошел к помосту и поднялся по ступенькам. Кивнул Амелии, потом Бишопу, не выказывая особой покорности.
- А, девочка Морреллов,- сказал Бишоп.- Я много слышал о тебе, дитя мое.
Моника, эта идиотка, явно растаяла от его слов и, рискуя уронить высокий парик, сделала глубокий реверанс - что было не так легко в юбках Марии Антуанетты в милю шириной.
- Спасибо, сэр.
- Разве я позволил тебе говорить? - Бишоп переключил внимание на Майкла.- Твой родственник отказывается присягнуть мне на верность. А что скажешь ты, Майкл?
- Я пришел сюда, но не собираюсь приносить никаких присяг.
Повисла долгая напряженная пауза, потом Бишоп нетерпеливо взмахнул рукой, отсылая его прочь.