через одно из разбитых окон. Ты порежешься. Стой.

Она воспользовалась пейнбольным пистолетом который она носила что-бы разбить некоторые острые края, и прежде чем Клер сумела бросиься вперёд, она заблокировала проход и и перешагнула через низкий деревянный подоконник. Клер последовала за ней. Ханна не пыталась её остановить, возможно потому что знала что это бесполезно.

О чёрт, произнесла Ханна. Когда Клер ввалилась внутрь в след за ней, она увидела что большинство столов и стульев были перевёрнуты или разбросанны. Разбитая посуда валялась по полу.

И люди были на земле, лежа без движения среди погрома, Ханна переходила от одного до другого, быстро проверяя их состояние. На полу было пятеро, насколько могла видеть Клер. Двое из которых заставили Ханну потрясти голову от сожаления, остальные были всё ещё живы. хотя раненны.

В кафэ не было вампиров и не было признаков Евы.

Клер нырнула за занавеску. Больше признаков борьбы. Никого не осталось не живого не мёртвого. Она сделала глубокий вдох и открыла гиганский промышленный рефрежератор.

Он был полон пакетами с кровью, но не телами.

Что нибудь есть? Спросила Ханна, стоя у занавесок.

Здесь никого, произнесла Клер. Хотя они оставили кровь.

Ха. Странно. Ты думаеш что им это нужно больше всего. Зачем атаковать место если ты не берёш хороших вещей? Ханна пристально смотрела в кафэ, выражение её лица было отстранёным и ничего не выражало. Стекло разбито наружу, не во внутрь, Нет никаких признаков что кто-то вошёл в двери, не в переднии не не в заднии. Я не думаю Клер, что кто-то атаковал с наружи.

Тёмное тяжёлое чуство собиралось у неё в желудке. Клер захлопнула дверь холодильника. Ты думаеш что вампиры боролись что-бы выбраться?

«Да. Да, я думаю.'

«Оливер, тоже.

Оливер, Мирнин, все. Какой бы набат их не звал, он был включён до одинадцати. Я так думаю.

«Тогда где же Ева? спросила Клзр.

Ханна покачала головой. Мы ничего не знаем. Это всё догадки. Давайте спустимся на землю и обдумаем это. Продолжила она, мотря на улицу. Если они вышли сдесь, большинство из них могли это сделать недолго на солнце, но они будут раненны. Некоторые не могли добраться далеко вовсе.

Некоторые, как полицейсий которого Клер видела перед собой сгорающего, уже сгинули. Ты думаеш что это Мистер Бишоп? Спросила она, тонким голоском.

«Я надеюсь на это.»

Клер моргнула. «Почему?»

«Потому что, если это не так, что-то должно быть намного хуже».

8

Тремя часами позже, они знали не намного больше, кроме то-го чо казалось что-бы они не делали что-бы удержать вампиров от того что-бы уйти, казалось не работало, в отличие от их усыплении транквилизаторами и помещении в запертые кельи. Выслеживание тех кто ушли тоже не было успешным, Клер и Ханна вернулись в Дом Глассов, что казалось лучшим месом для сбора. — центральное к большинству мест и близко к Городской Мерии в случае необходимости.

Ричард Моррелл прибыл вместе с несколькими другими людьми, и открыл магазин на кухне. Клер пыталась придумать что-бы такое сделать что-бы покормить всех, когда послышался ещё один стук в дверь.

Это была Бабуля Дэй. Старая женщина стояла гордо выпрямившись и опмраясь на трость и пристально смотрела на Клер выцветшими от возраста глазами. Я не могу оставаться со своей дочерью, произнесла она. Я не хочу иметь с этим ничего общего.

Клер быстро отошла в сторону что-бы пропустить её внутрь. Когда Клер заперла за ней дверь, она спросила: Как вы сюда попали?

Пришла пешком, сказала Бабуля Дэй. Я отлично знаю как пользоваться своими ногами. Никто меня не останавливал. Никто не посмел, подумала Клер. Молодой Мистер Ричард! Ты здесь?

Мээм? Ричард Моррелл вышел из кухни, выглядя на много моложе чем Клер когда либо видела его. Бабуля Дэй так действовала на людей. Что вы сдесь делаете?

Моя глупая дочь выжила из ума, сказала Бабуля. Я ничего не имею с этим общего. С дороги мальчик. Я приготовлю вам ланч. И она застучала своей тростью прямо мимо него на кухню и возбуждённо запричитала о состояни кухни, пока Клер оставалась на месте колеблясь между хихиканьем и ужасом. Она была просто парой рук которыми командовали, но в конце всего этого было блюдо сполное сэндвичей и большой кувшин чая со льдом, и все сидели вокруг на кухонных стульях, кроме Бабули, которая пошла отдохнуть в другую комнату Клер колеблясь взяла стул, когда Ричард кивнул ей сделать это. Детективы Джо Хэсс и Трэвис Лав, тоже присутствовали и они с благодарностью подчищали еду и питьё. Клер чуствовала себя уставшей, но они выглядели на много хуже У высокого худого Джо Хэсса, сломанная очевидно рука была на перевязи, видно это было по скобкам на енй — и оба он и его более округлый и тяжёлый партнёр иммели порезы и раны, которые доказывали что они побывали в нескольких схватках.

Ну так что, произнёс Хэсс, какие нибудь соображения куда напрывились вампиры когда они вышли?

Не так далеко, сказал Ричард. Когда мы последовали за ними, мы смогли держаться с ними только какоето время, затем потеряли.

«Разве они не пострадали от солнца?» спросила Клэр. «Я имею в виду»

Они начали дымиться, не как Мальборо, и затем они стали ломкими, Сказал Тревис Лав всем вокруг, с ртом набитым индейкой и Швейцарским сыром. Те которые старые, те могут справиться, окей, и в любом случае они просто больше не под присмотром. Они надели шляпы и польта и одеяла. Я видел одного завёрнутого в ковёр Губки-Боба, из спальни какого-то малыша, если вы можете в это поверить. Это молодые вампиры у кого неприятности. Некоторые из них не дотянут до сумерек, если они не осторожны.

Клер подумала о Майкле и её желудок перевернулся. Прежде чем она даже сформировала вопрос, Ричард, увидев выражение её лица, покачал головой. С Майклом всё впорядке, сказал он. Видел собственными глазами. Он приобрёл в личное пользование милую безопасную тюремную камеру, вместе с другими вампирами которых мы сумели поймать, покане стало слишком поздно. Он не так силён. ка некоторые другие., Он не может согнуть сталь голыми руками. Пока, во всяком случае.

Что нибудь о-Клер начала вопрос, и Ричард даже не дал ей его закончить.

Никаких признаков Евы, произнёс он. Ни звука от неё. Я бы попытался выследить с ДПС её сотовый телефон, но нам пришлось бы востановить телефонную сеть, а это прямо сейчас слишком опасно. Я попросил ребят на улицах держать глаза открытыми, но у нас много чего происходит, Клер.

«Я знаю. Но-«Она не могла выразить это словами, это точно. Она просто знала, что где-то, Ева была в беде, и они должны найти ее.

Так, произнёс Джо Хэсс и поднялся посмотреть на карту Морганвилля приклеенную к стене. Э овсё ещё точно?. Карта была испещрена цветными точками: голубые для местоположения тех мест которые были лояльны Амелии, красные для тех кто лоялен Бишопу: чёрные для тех кто были сожжены или каким нибудь другим образом выведенны из стороя, в которые входили три Дома Основателя, госпиталь и банк крови.

Достаточно, сказал Ричард. Мы не знаем, оставили ли вампиры районы Бишопа, но мы знаем что они зарылись, точно также как и люди Амелии. Мы могли проверить районы где должны были быть только люди Амелии, и они ушли почти из каждого ройона который у нас окрашен в синий.

Где их в последний раз видели?

Ричард сверился с записями и начал добавлять жёлтые отметки на карте. Клер увидела закономерность почти мгновенно. Это порталы, сказала она. Мирнин каким-то образом заставил порталы

Вы читаете Владыка хаоса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату