Нет, это было не время, чтобы плакать.

Когда она, наконец, уснула, она чувствовала себя в безопасности.

10

На следующий день не было никакого признака вампиров, ни одиного вообще. Клэр проверяла портальные сети, но насколько она могла сказать, они снижались. От отсутствия конкретных дел, она помогла по-дому — очищала, выправляла, выполняла поручения. Ричард Моррелл пришел, чтобы проверить их. Он выглядел немного лучше из-за того, что спал, что не означало, что он выглядел хорошо, точно.

Когда Ева побрела вниз, она выглядела почти так же плохо. Она не возилась с ее готическим макияжем, и ее черные волосы висели в тощем, растрепанном беспорядке. Она налила Ричарду кофе из постоянно заваренного кофейника, передала его, и сказал: «Как Майкл?»

Ричард подул на чай, не смотря на нее. «Он в Здании муниципалитета. Мы перемещали всех вампиров, которые все еще были с нами в тюрьму для сохранности.»

Лицо Евы потемнело. Шэйн положил руку на ее плечо, Ева тяжело вздохнула и взяла себя в руки.

«Хорошо», сказала она. «Это, наверное, к лучшему, вы правы.» Она пила из своей коцаной кружки кофе. «Что это, как там?» Там означало за Лот-стрит, которая оставалась устрашающе тихой.

«Не так хорошо,» сказал Ричард. Его голос казался хриплым и унылым, как будто он постоянно кричал. «Приблизительно половина магазинов закрыта, и некоторые из тех сожжены или ограблены. Мы не имеем достаточно полиции и добровольно предлагаем быть всюду. Некоторые из владельцев магазинов вооружились и охраняют их сами — мне не нравится это, но это — вероятно, наилучший вариант, пока все не успокоится. Проблемы не везде, но это — хорошая часть города, но некоторые очень обозлены. Вы слышали, что они совершили набег на Завсегдатая кабаков?»

«Да, мы слышали, сказал Шейн.

«Ну, это было только началом. В магазин Долорес Томпсон ворвались, и затем они пошли в склады и нашли храненившийся ликер на таможенных складах. У тех, кто был склонен иметь дело со всем этим, напиваясь и сердитый, был реальный праздник.»

«Мы видели толпы,» Ив сказала, и поглядела на Клэр. «Гм, о Вашей сестре —'

«Да, спасибо за заботу о ней. Настоящая идиотка моя сестра поехала носиться на своём красном кабриолете во время беспорядков. Ей чертовски повезло, что они не убили ее. '

Они хотели бы, Клер была уверена в этом. «Я предполагаю, что Вы заберете ее с собой…?»

Ричард тонко улыбнулся. «Не самый великий гость?»

На самом деле, Моника была очень тихой. Клэр нашла ее свернувшейся калачиком на диване, завернувшейся в одеяло, крепко спящей. Она выглядела бледной и усталой и в синяках, и гораздо моложе, чем Клэр когда-либо видела ее. «Она в порядке.» Она пожала плечами. «Но я держу пари, она бы предпочла быть со своей семьей».

«Ее семья под защитой в нижнем городе. Моего папу почти тянула прочь связка yahoo, вопящих о налогах или чем-то. Моя мама —' Ричард покачал головой, как будто он хотел свести картинное право с ума. «Так или иначе. Если ей не нравятся четыре стены и запертая дверь, я не думаю, что она собирается быть очень счастливой. И Вы знаете Монику: если она не счастлива —'

«Никто не счастлив,» Шэйн закончил для него. «Ну, Я чтобы она ушла из нашего дома. Жаль, мужик, но мы свою часть работы выполнили и все. Она должна быть подругой, чтобы продолжать находиться здесь. Которым, как Вы знаете, она не является. И вряд ли будет»

«Тогда я заберу ее.» Ричард поставил чашку и встал. «Спасибо за кофе. Кажется это — все.»

«Ричард…» Ева встала тоже. «Серьезно, что там происходит? Что еще может произойти?»

«С любой удачей drunks успокоится или упадет в обморок, и те, кто бежал вокруг поиска людей, чтобы наказать, получит воспаленные ноги и ломоту в мышцах и пойдет домой, чтобы немного поспать.»

«Не то что бы у нас было много удачи до сих пор, хотя,» сказал Шейн.

«Нет», Ричард согласился. «То, что мы не имеем так это удачу. Но я должен сказать, мы не можем сохранять вещи запертыми вниз. Люди должны работать, школы должны открыться, и для этого, мы нуждаемся в чем-то как нормальная жизнь где-то здесь. Таким образом, мы работаем над этим. Власть и вода на, телефонные линии вернулись. Телевидение и радио вещают. Я надеюсь, что это успокаивает людей. У нас есть полицейские патрули, накладывающиеся на всем протяжении города, и мы можем быть где угодно через менее чем две минуты. Одна вещь, хотя: мы получаем слово, что есть плохая погода в прогнозе. Некоторый реальный большой передний заголовок к нам сегодня вечером. Я не слишком доволен этим, но возможно это будет держать чокнутых от улиц некоторое время. Даже беспорядкам не нравится дождь.»

«А как насчет университета?» спросила Клэр. «Они открыты?»

«Открытие и классы работают, верят этому или нет. Мы выдавали некоторые из беспорядков как разыгрывание ролей в тренировке бедствия, и говорили, что грабеж и горение были частью упражнения. Некоторые из них верили нам.»

«Но. . ни слова о вампирах?

Ричард помолчал, а потом он сказал: «Нет. Не совсем так. '

«А что потом?»

«Мы обнаружили некоторые тела, до рассвета», сказал он. «Все вампиры. Все убиты серебром или обезглавлены. Некоторые из них — я знал некоторых из них. Я не думаю, что они были убиты Бишопом. Судя по всему, они были схвачены толпой».

Клэр перехватило дыхание. Ева закрыла рот. «Кто-?»

«Бернард Темпл, Салли Кристен, Тен Ма, и Чарльз Эффорд».

Ева опустила руку, чтобы сказать, «Чарльз Эффорд? Как, Чарльз Миранды? Ее покровитель? '

«Да. По состояния органов, я думаю, он был главной целью. Никто не любит педофилов».

«Никто, кроме Миранды», сказала Ева. «Она будет очень испугана теперь.»

«Да, об этом. . ' Ричард помедлил, затем двинулся вперед. «Миранда пропала.»

«Пропала?»

«Пропала без вести. Мы искали ее. Ее родители сообщили, о пропаже в начале прошлой ночи. Я надеюсь, что она не была с Чарльзом, когда толпа догнала его. Увидите ее, позовите меня, ладно? '

Губы Евы приоткрылись в немом ужасе.

Ричард проверял свои часы. «Пора идти,» сказал он. «Обычная тренировка: заприте двери, проверяйте удостоверения личности у любого, которого Вы не ожидаете, кто появиться. Если Вы получаете известие от какого-нибудь вампира, или слышите что-нибудь о вампирах, Вы немедленно звоните. Используйте закодированные радио, не телефонные линии. И будтье осторожными.»

Ева проглотила слюну и кивнула. «Можно ли мне увидеть, Майкла?

Он сделал паузу, как будто обдумал это в голове, затем пожал плечами. «Пошли».

«Мы все идем,» сказал Шейн.

Это была неудобная поездка к Зданию муниципалитета, где тюрьма была расположена, главным образом потому что, хотя полицейский крейсер был большим, это не было достаточно большим, чтобы вместить Ричарда, Монику, Еву, Шэйна, и Клэр все разделение поездки. Моника взяла переднее сиденье, скользящее близко к ее брату, и Клэр протиснулась со своими друзьями сзади.

Они не разговаривали, даже когда они проезжали мимо измученных, сломанных громадин домов и магазинов. Не было никаких огней сегодня, и никаких толп, которые видела Клэр. Все это казалось тихим.

Ричард проехал мимо полицейских баррикад вокруг мэрии и припарковался в подземном гараже. «Я отведу Монику к своим родителям, сказал он. «Вы, ребята, идите вниз к клеткам. Я буду там через минуту. '

Потребовалась больше чем минута для них, чтобы получить доступ к Майклу; вампиры — все пять из

Вы читаете Владыка хаоса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату