«Я…я встретил его, когда он и его мама и папа были в бегах. Вы знаете что-нибудь об этом?»
Обе девушки кивнули. Сестра Шейна была убита во время пожара в доме; семья Коллинзов в ответ нарушила запрет — они собрали вещи и покинули Морганвилль… с некоторой вампирской помощью, потому что это был единственный способ миновать барьеры, если на тебе символ Защиты. Во внешнем мире, однако, все пошло не так. Родители Шейна сходили с ума каждый по-своему: его отец стал холодным, жестоким, охотившимся на вампиров пьяницей, его мать превратилась в депрессивную, возможно, суидиидальную алкоголичку, оставив Шейна в его собственное распоряжение.
«Я был там,» сказал Дин. «Когда миссис Коллинз умерла. Я имею в виду, я был в том же отеле. Я видел Шейна после того, как он нашел ее. Народ, он был абсолютно опустошен.»
«Ты был там?» повторила Клэр.
«Мой брат бежал с его отцом тогда, так что, да. Я был поблизости. Мы с Шейном сошлись, потому что мы оба начали затягиваться, не говоря о том, что произошло.»
«Погоди минутку. Шейн никогда не говорил, что вернулся в Морганвилль с другом,» сказала Ева.
«Ну да, не говорил, потому что он не знал, что я здесь. Мистер Коллинз — отец Шейна — послал меня за ним. Я должен был остаться, чтобы следить за Шейном, прикрывать ему спину.» Дин покачал головой. «Если ничего не происходило, он сказал, то произойдет. Я не знал, где спрятаться, поэтому поступил в ТПУ — это давало мне повод шататься неподалеку. Потом, я вроде как потерял их несколько недель назад.» Он взглянул на них с надеждой. «Так что? Что мне теперь делать?»
Клер и Ева пялились на него в тишине, пока Ева не произнесла, очень серьезно,'Послушай. Мы знаем Френка Коллинза — знаем, ненавидим, плевать. И тебе надо бросить этого злобного старого лузера. Ты выглядишь милым ребенком. Бросай это и сваливай. Убирайся от всего этого пока еще можешь.»
«Это все не должно было быть таким,» сказал Дин. «Все должно было быть проще. То есть, хорошие парни должны победить, ну, знаете? Вампиры должны умереть.»
«И что потом, ты, парень, сворачаваешся и бежишь из города?» вздохнула Клер. «Вряд ли. И я встречала мистера Коллинза. Не удачная идея дать ему ключи от города, также.»
Дин посмотрел на нее так, словно она была сумасшедшей, и ему было действительно жаль ее. «Он хотя бы не вампир.»
«Они не все такие плохие, сказала Клэр.
На долю секунды она подумала, что увидела другого Дина, смотрящего на нее — обычный парень, с эмовской прической, но его глаза были странными. Не по-вампирски странными. Странными по-другому
Потом он моргнул, и это исчезло; она решила, что это было ее воображением. Если не быть параноиком в Морганвилле, где, в конце концов, им следует быть?
«Ну это для меня новость,'сказал Дэн. Он улыбался и это была настоящая улыбка, Тёплая, совсем не нервная.» Я просто всегда думал что все эти кровососущие дела плохо заканчиваються.»
' То что ты знаешь о вампирах может поместиьтся в задницу москита,'раздражённо сказала Ева.» Всё что ты знаешь из кинофильмов. Ты когда либо на самом деле встречал хоть одного?»
Дэн на это не ответил, но кончики его ушей покраснели и его улыбка исчезла, когда он прямо посмотрел на Еву.» Да, я не какой-то там колаброционист, который хотел-бы извиниться за то что эти монстры делают. Может в этом суть. В любом случае — это не совсем мой выбор. Я просто приехал потому что Френк попросил, и мне не было куда пойти. мой отец связался с Френком, и он всё что у меня есть.»
Глаза Евы оставались бдительными.» Так где Большой Страшный Бро сейчас?»
«Мертвый», тихо сказал Дин. «Он был убит в ходе боевых действий. Я совсем один. '
Клер смотрела вниз на стол, вдруг ей совсем больше не хотелось моки, не важно какой вкусной. Правда бала в том что некоторые из этих ребят-пехотинцев, тех что приехали в Морганвилль чместе с Френком Коллинсом, как его ударные войска-ну хорошо, некоторым из этих ребят не повезло, или в бою или в тюрьме. Она не знала кто они были, не по именам. Вплоть до этого момента, просебя она их называла как приспешников Френка Коллинса. Но у них всех были имена, друзья, жизни. У них у всех были семьи. Клер не отличила бы брата Дэна от любого из его коллег качков — байкеров, но это не означает что Дэн не оплакиапет его.
Это вело клер к ужасающе реальному ночному кошмару— Бишоп вызывает её, говорит ей что он решил отпустить Шейна. Шейн лежит сдесь, не двигаясь…
' Эй, Клер?» Ева щёлкнула пальцами под носом у Клер, и Клер вздрогнула так сильно что разлила кофе на стол.» Чёрт, девочка. Ты так далеко была в космосе, что тебе следовала бы подуматьо карьере в НАСА.Так. Мы согласились что Мистер Дэн — это ужасная отговорка для охотника на вампиров, в огромных неприятностях, если он не будет держаться ниже травы и он должен выбираться, если он знает что хорошо доля него?»
' Конечно,» сказала Клер, но Дэн всё ещё выглядел странно упрямо.
' Я никуда не поеду,» сказал он.» мой брат бы хотел что-бы я закончил что начал. Я говорил Фрекнку Коллинсу, что присмотрю за Шейном. Я останусь пока не узнаю что с ним всё в порядке.»
' Это мило, но как именно ты собираешься присмотреть за ним, видя что он в тюрьме?» сказала Ева.» Ели ты нехочешь, вместо этого, присмотреть за его девушкой.» Она подмигнула Клер.
Кончики ушей Дэна становились всё краснее.» Это не то что я имее в виду».
Но у Клер было забавное чуство, что имел всётаки.
Она избегала взгляда Евы несколько секунд, затем вытащила свой мобильник и проверила мвремя. Ей нигде не нужно было быть, но это всё преобретало жутко неловкий поворот.
' Должна бежать,» произнесла она, и схватила свой рюкзак. она провела в компании Дэна всё время которое хотела.
Ева зморгала.» Ты почти не прикоснулась к своей моке!»
' Прости. Оно твоё.»
«Iwork в кофейной. Нет. Здесь, Декан. Выбейте себя.»
Последнее что она видела, прежде чем нырнуть в толпу, не направляясь никуда определённо, было как Ева подавала Дэну её оставленный напиток, болтая как со старым другом.
У клер на самом деле не было уж много идей что делать оставшуюся часть дня, но была одна вещь которую она делать не собиралась, это идти против инструкциё Майкла. Низашто она подойдёт сегодня и близко к Вампирскому Центру. Идти домой тоже не казалось привлекательным, но это казалось самая безопасная вещь которую можно было сделать. Пока она шла он набрала номер мобильного телефона Ричарда Моррелла. Он переключился на голосовую почту. Следующим она попробовала дозвониться до нового шефа полиции.
' Ханна Мосес, слушает,» произнёс бодрый спокойный голос на другом конце.
«Эй, Ханна, это Клэр. Вы знаете, Клер Дэнверс?
Ханна засмеялась, она была одной из немногих людей в Морганвилле, которых Клер знала, которая не боялась по настоящему смеяться, как это понимала она.» Я знаю кто-ты, Клер. Как у тебя дела?»
' Хорошо.'Это было правдой с большой натяжкой, подумала Клер, но не прогтиворечило стандартам Морганвилля, может быть.» Как это, руководить?»
' Хотелось бы сказать, хорошо, но ты знаешь.'Клер почти могла слышать пожатие плечами в голосе старшей женщины.'Иногда ничего не знать утешительно. Не нужно знать как идёт война в целом, только схватка перед тобой.»» Ханна в настоящем мире была солдатом — она только несколько месяцев назад вернулась из Авганистана, и она была таким задирой-бойцом, какого Клер не могла даже представить, кроме как в кино про ниньзей. Она может не могла делать фантастические удары ногами и прыжки с разворотами по воздуху, но она могал сделать работу в реальном бою.
Даже против вампиров.
В конце Ханна произнесла, ' Я думаю что ты не аозвонила мне потому что просто соскучилась?»
«Ах. Нет. . Я просто. . Знаете ли вы, Ричард Моррелл пропал? '
' Все уже работают над этим,» сказала Ханна не меняя тона.» Неочем беспокоиться. Позволь угадаю, Моника втянула тебя в это. Я уже сказала ей что мы разбираемся с этим.»
' Я не думаю что она тебе верит.»
Возможно Ханна ухмылялась на другом конце провода.» Нет, дерьмо?» Ну хорошо она плохая, но она не глупа. Но её брат в достаточной безопасности. Не волнуйся. Ричард может о себе позаботиться, всегда