– Ты не оставил нам ничего, ради чего стоило бы жить! - Джейми еще немного усилил хватку. Золотистые с черным глаза торговца, казалось, выкатились еще больше.
– Н-не делайте этого! - прохрипел он. - Уцелеть вы еще можете! Но моя помощь вам нужна!
– Может, стоит его хотя бы выслушать. - Алита скрестила руки на груди. - Убить его мы всегда успеем.
– А я думаю, что стоит поджарить его прямо на месте, - заявила Шери. Она приставила ствол своей винтовки к плоской голове толан. - Думаешь, рыбья морда, твои люди успеют убить нас быстрее, чем мы тебя?
– Автоматическое это орудие, - прошипел Сшеджеваалх. - Если я умру, оно выстрелит. И никто вам помочь не сможет.
– Отставить, командир взвода, - приказал Джейми. Он слегка ослабил хватку, но лишь для того, чтобы прижать толан хребтом к изогнутому борту его корабля. - Ты действительно считаешь, что все еще можешь с нами торговаться, Сшеджеваалх? Но что мы можем от тебя захотеть после того, как ты нас предал?
– Это не моя вина была, - слабым голосом повторил толан. - В этом я бессилен был.
– Да? А я слышал, что честность толан уже вошла в пословицы, - заметил Джейми. - Предполагалось, что вы, парни, чтите заключенные соглашения!
– Так… и есть! В этом случае отменен мой контракт был! Вышестоящие на Совете наше соглашение запретили! Контракт с!*!*! у них уже был! Этого, когда соглашение мы заключали, я не знал!
– Контракт с машинами! И на что?
– Ага, - вставила Алита. - Может, они наняли вас, чтобы вы их время от времени смазывали? Или проводили техосмотр?
– Достаточно, сержант. - Он снова сжал кожистую шею существа. - Что мне хотелось бы знать, - медленно и угрожающе произнес он, - так это зачем ты вообще явился на эту встречу? Если ты собирался принять предоплату и оставить нас здесь подыхать, то зачем пришел? Посмеяться над глупыми людишками? - Всех вас, и вашего Боло, в миры гракаан мы не можем забрать. Договор Совета и /*/*/ такие соглашения строго запрещает. Более того, слово, слух в Совете ходит. Ты, Джеймигрэм, и твои лейтенанты захвачены должны быть и верховному директору /*/*/ представлены.
– Что? - переспросил Джейми. - Машины хотят поймать нас живыми?
– Нашему Совету машины этот запрос представили.
– Интересно, - заметила Алита. - Раньше 'щелкунчики' никогда не думали о нас как об отдельных личностях. Похоже, они выучили несколько новеньких трюков.
– Ага. Не с помощью ли толан?
– За много технологии Совет помогать /*/*/ согласился. Передавать вас /*/*/ они не согласились. А я… Я с таким предательством жить не могу. Вот почему на встречу я пришел.
– О? И что ты собираешься нам предложить? - Он посмотрел на яркие узоры раскраски корабля. - Таких кораблей нам надо десять или пятнадцать. А для Боло нужен транспорт раз в десять побольше.
– Всех ваших людей мы не можем взять, - ответил Сшеджеваалх. Его руки сложились в каком-то нерасшифровываемом жесте. - Но некоторых спасти мы можем. Столько, сколько уже предоставленные технологии /*/*/ оплачивают. Двести, может, двести пятьдесят человек в трюмы моего корабля поместиться могут. В пространство гракаан я лететь не могу, но на другую планету по вашему выбору и подходящую для вас доставить вас могу. Жить вы сможете!
– И бросить здесь всех остальных? - крикнул Джейми. - Черта с два!
– Но… погибнете вы, если остаться решите!
– Значит, погибнем, - отрывисто сказала Алита. - Но без наших друзей мы никуда не полетим.
– И мы захватим с собой в могилу чертовски много 'щелкунчиков', - добавила Шери. - Это им вскоре придется молить вас увезти их отсюда!
– Нерационально это, - сказал толан. - Проезд с планеты оплатили вы уже! Почему не можете вы его принять?
– Потому что нам потом придется жить с этим, - объяснил ему Джейми. - А теперь убирайся отсюда, пока мы не решили реквизировать твой корабль.
Точно, - сказала Шери. - Мы могли бы использовать его против 'щелкунчиков'. Один вид этой штуковины должен сжечь их оптику!
– Генерал Грэм, - прозвучал в ухе Джейми знакомый голос.
Джейми прикоснулся к наушнику:
– Да, Гектор. Ты все слышал?
– Так точно. Я также наблюдал за передвижениями /*/*/ вблизи Облака и имею информацию более свежую, нежели предательство толан. С востока к Стардауну приближается чрезвычайно большой космический корабль. Судно скользит над самыми волнами и только что появилось на моих сканерах. При его нынешней скорости оно примерно через пять минут будет вблизи вас. Кроме того, я начинаю регистрировать гравитационные импульсы с северо-запада и юго-запада. Эти импульсы идентичны тем, которые излучает первый корабль, и, вероятно, говорят о приближении еще двух крупных кораблей, хотя они все еще далеко за горизонтом.
– Понял, Гектор. Сообщи полковнику Прескот-ту. Мы возвращаемся.
– Рекомендую сделать это как можно быстрее, мой командир. Это слишком похоже на ловушку. - Так и есть, Гектор. Соберись и готовься к бою. Мы идем. - Он посмотрел на остальных: - Уходим!
Они развернулись и побежали к ожидавшему их аэрокару. Торговый представитель толан смотрел им вслед полными изумления глазами.
Я получил подтверждение того, что па поверхности планеты объявились три крупных космических корабля, каждый приблизительно в пятьдесят раз массивнее старых грузовых судов класса 'Конестога'. Показатели их энергетических и антигравитационных систем позволяют с уверенностью заключить, что это корабли!*!*!; их относительно низкая скорость и неуклюжее маневрирование заставляют предположить, что это действительно какие-то транспорты.
Ближайшее судно, которое я обозначил как цель 'альфа', приближается по пеленгу ноль-девять-три и находится на расстоянии двадцати семи километров от меня. Его окружают по меньшей мере еще пять более мелких кораблей. Я не могу открыть по ним огонь, потому что поблизости находятся мой командир и еще несколько человек.
Цель 'браво' следует по курсу один-два-семь, и до нее приблизительно пятьдесят три километра. Цель 'чарли' идет по пеленгу три-один-восемь на расстоянии пятьдесят девять километров. И 'браво', и 'чарли' находятся в пределах досягаемости моего тактического оружия, но если я начну запускать ядерные боеголовки, то весьма вероятны высокие потери среди дружественного населения. Основная группа людей находится всего в двенадцати километрах к югу от меня и, следовательно, подвергается серьезной опасности, Все мои орудия полностью заряжены, и я вхожу в режим полного боевого реагирования.
Я ожидаю приказов моего командира…
– Боже мой! - крикнула Шери с заднего сиденья. - Вы только посмотрите на это!
Джейми крутанул штурвал, развернул маленькую гравимашину и завис в воздухе.
– Господи! - воскликнул один из сидевших сзади разведчиков. - Да это, мать его, целый летучий город}…
Джейми повел переполненный аэрокар вверх по склону холма к западу от космодрома Стардауна, лавируя среди стен разрушенных зданий, выраставших из земли, подобно зубам дракона. Он держал машину ровно и смотрел, как с моря наплывает огромная серая масса. Словно медлительное черное наводнение, ее тень затапливала город Стардаун; вот уже залило диспетчерские башни космодрома и пассажирский терминал, вот она расплылась по посадочному полю. Корабль, грузно проплывавший над городом, походил на неровное яйцо, гораздо большее в длину и ширину, чем в высоту. Снизу он был уплощен, а сверху закруглен, и лишь постепенно, по мере приближения к нему, Джейми понял: то, что выглядело как гладкая матовая поверхность, на самом деле было усеяно выступами, изгибами и сложными узорами башен, ям и более трудноразличимых форм, практически терявшихся на фоне безмерно огромного корабля.
Что ты на это скажешь, Алита? - спросил Джейми шепотом, не из опасения, что его могут услышать на этой парившей в небе горе, а просто из-за охватившего его ужаса. - Километра полтора длиной?
Она рассматривала его в электронный бинокль. - Скорее около двух, - поправила она, - если эта штука