— Я как раз собиралась вам позвонить.

— Спасибо, — сказала Петра. — Как я уже сказала в своем сообщении, дело касается Марты Добблер.

— Столько лет прошло, — сказала Касагранде. — Что-то изменилось?

— В каком смысле?

— Детектив, с которым я тогда говорила, дал понять, что дело вряд ли будет раскрыто.

— В самом деле?

— Да, — сказала Касагранде. — Думаю, он говорил искренно, но в то время такое признание было тяжело услышать.

— Вы не помните, какую он выдвигал причину?

— Он сказал, что не имеет вещественных доказательств. У него были подозрения, но ничем не подтвержденные.

— Кого он подозревал?

— Курта. Я тоже так думала. Мы все трое были в этом уверены.

— Вы ему об этом сказали?

— Конечно.

Кое-что Баллу ей не рассказал. И не записал в дело.

— Почему вы подозревали Курта?

— В его обществе я чувствовала себя неловко.

— У него были порочные наклонности? — спросила Петра.

— Нет, я бы этого не сказала. Кажется, он не испытывал ко мне интереса. Все было наоборот — отсутствие эмоций. Во время барбекю или других совместных посиделок он смотрел на меня или на что-то другое, и я сознавала, что смотрит он сквозь меня. Об этом я сказала мужу. Оказывается, он тоже это заметил. Все мужчины думали, что Курт странный, никто не приглашал его играть в покер.

— Вы психолог. Диагност?

— Я помощник психолога, — уточнила Касагранде. — Год назад получила лицензию.

— И все же, — сказала Петра. — Вы знаете больше обыкновенного человека. Как бы вы охарактеризовали Курта Добблера?

— Никогда не даю такие оценки. Анализ со стороны немногого стоит.

— Без протокола, доктор.

— Если без протокола, то я бы сказала, что Курт обнаруживает шизоидные черты. Это не означает, что он сумасшедший. Он просто асоциальный тип. Бледные эмоции, неумение общаться с людьми.

— Способен ли такой человек к убийству?

— Послушайте, — сказала Касагранде, — вы хотите, чтобы я вышла за пределы своей…

— Без протокола, доктор.

— Большинство асоциальных людей не склонны к насилию, но когда их доводят, когда шизоидные тенденции соединяются с агрессивными импульсами, тогда все может быть.

«Тщательное планирование, за которым следует страшное насилие».

— На ум приходит Унабомбер, — сказала Сара Касагранде. — Одиночка, ненавидевший людей. Он мотивировал свое убийство борьбой за экологию, но хотел-то он прежде всего разрушения.

«Унабомбер тоже был технарем. Защитил докторскую диссертацию по математике. Тщательно все спланировал. И как много лет ушло на его поимку…»

— Я не утверждаю, что Курт похож на Унабомбера, — сказала Касагранде. — Это были серийные убийства, а мы с вами говорим о человеке, убившем свою жену.

«Если бы ты только знала».

— Если Курт убил Марту, то какой у него был мотив? Касагранде нервно рассмеялась.

— Ох уж эти предположения!

— Детектив Баллу думал, что дело раскрыть не удастся, и, возможно, он был прав. Но я пытаюсь доказать обратное, и мне нужна всесторонняя помощь.

— Вы говорили… о мотиве. Я бы сказала, что это — ревность.

— К кому?

— Возможно — а это уж явное предположение, — Марта с кем-то встречалась.

— Да, мне это говорили.

— Вот как?

— Эмили Пастерн.

— Эмили… — задумалась Касагранде. — Да, Эмили первая высказала такое предположение, хотя я и сама думала то же самое. Мы все заметили изменения в поведении Марты. Она казалась счастливее. В ней стало больше жизни. Она по-другому держалась, начала уделять больше внимания своей одежде.

— Ее гардероб стал сексуальнее? — спросила Петра.

— Нет. Марта всегда была сдержанным человеком. Даже после всех этих изменений до сексуальности ей было далеко. Но ее одежда стала более женственной — платья, чулки, духи. У нее была прекрасная фигура, но она скрывала ее под просторными свитерами. Черты лица у нее были замечательными. Ей совсем немного надо было, чтобы превратиться в очень привлекательную женщину.

— Сколько времени прошло между этими изменениями и убийством?

— Несколько месяцев. Четыре или пять. Впрочем, для всего этого могли быть и другие причины.

— Например?

— Возможно, пыталась оживить скучный брак. Но я не видела, чтобы эти изменения произвели какие- то перемены в супружеских отношениях.

— А какими были эти отношения?

— Платоническими.

То же слово использовала и Эмили Пастерн. Должно быть, в разговорах женщины пришли к такому заключению. С другой стороны, женщины эти были умны, внимательны, и Марту Добблер они знали лучше, чем Петра могла надеяться.

Она еще немного попытала Касагранде, но ничего, кроме вежливых отрицаний, не получила. События театрального вечера в ее изложении ничем не отличались от рассказа Пастерн.

— Спасибо, доктор.

— Надеюсь, вы его изобличите, — сказала Касагранде. — Если это он… то чем он сейчас зарабатывает на жизнь?

— Разработкой ракетных установок, — сказала Петра. — Систем слежения.

— Интересно, — задумалась Касагранде. — Он изыскивает способы разрушения.

ГЛАВА 42

Вторник, 25 июня, 15:47. Лос-Анджелес, Пятая улица. Публичная библиотека. Отдел истории и генеалогий. Нижний этаж

У Айзека уже минут двадцать как болели глаза, но он откладывал перерыв, пока не закончил чтение «Джералд экзаминер».

Он дал самому себе задание на день: вернуться ко всем лос-анджелесским газетам и просмотреть выпуски от 28 июня. В случае с «Джералд» обращать внимание на фотографии, сделанные в морге.

В газетах было полно повторов, большинство преступлений — а их тут были сотни — относились к разряду краж, ограблений, нападений. С наступлением автомобильной эры аресту подвергались водители, управлявшие машинами в пьяном виде.

Он обращал внимание на убийства, которые происходили не в баре, не в результате семейной ссоры и были бы не связаны с ограблением. Те, что остались, были психопатическими: в начале века убивали китайских проституток; были и утопленники, и застреленные люди. Попадались даже жертвы с пробитыми черепами. Но эти преступления не были похожи на те шесть, что он имел в виду.

Вы читаете Патология
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату