– Я встречалась с людьми из этой организации, когда собирала деньги на благотворительный прыжок с парашютом, – оживилась Лиззи.

– Вот видишь, ты знаешь об этой организации, – обрадовалась Эрин. – Дело в том, что у Керри тоже был рак груди, тогда она и узнала об этом оздоровительном центре. Выздоровев, она стала там работать. Керри считает, что очень важно иметь такое место, где больные могли бы общаться друг с другом, не чувствуя себя какими-то изгоями.

Подруги с интересом слушали Эрин, и это воодушевляло ее.

– Представьте, что у нас, в Данморе, был бы такой центр. Больные раком могли бы получать здесь дополнительное лечение, учились бы медитировать, консультировались со специалистами, а их близкие могли бы советоваться, как себя вести с больными. В обычных лечебных учреждениях такого нет, но центр мог бы оказывать дополнительную помощь тем, кто борется с раком. Когда мы узнали, что Салли больна, мы были растеряны, а вот такой центр наверняка помог бы ей. И еще меня вот что беспокоит: как будет жить Стив? Или как бы я себя вела, если бы заболел Грег? Какую поддержку надо оказывать в таких случаях? Керри говорит, что близкие не знают, как общаться с больными, – они либо вообще не говорят о болезни, либо льют слезы, что для больного еще хуже. Значит, кто-то должен учить близких, как общаться с больными. Организация «Жизнь побеждает рак» имеет несколько таких оздоровительных центров, но ведь этого мало. Мы можем связаться с ней и открыть такой центр в Данморе. Я понимаю, на это потребуется много денег, но мы сможем сделать это, правда?

У Лиззи заблестели глаза.

– Потрясающая идея! – воскликнула она. – Когда я собирала деньги на прыжок с парашютом, меня изумило, как много людей помнят Салли и хотят чем-то помочь. Это доброе дело, и мы сделаем это в память о ней. Уверена, мы сможем привлечь серьезных людей, которые помогут нам получить некоторую сумму из бюджета. Мы откроем в Данморе филиал организации «Жизнь побеждает рак».

– Я постараюсь использовать свои связи среди журналистов, – предложила Эбби.

– А если мы сможем вовлечь в это Стива, это вообще будет здорово, – добавила Эрин. – Я понимаю, ему сейчас еще слишком тяжело, но ему понравится идея сделать что-то в память о Салли, помочь людям, которым предстоит пройти через то, через что прошла она.

Подруги принялись оживленно обсуждать новые планы. Эрин, как самая организованная, достала из сумочки блокнот и стала составлять список задач. Первым делом, конечно, надо было поговорить со Стивом, затем обсудить свое предложение с организацией «Жизнь побеждает рак».

– Мы можем привлечь людей для благотворительных прыжков с парашютом, – заметила Лиззи. – Особенно это должно понравиться молодежи – одновременно и развлечение, и полезное дело. У меня есть знакомые в парашютном клубе, они наверняка помогут, и можно будет, скажем, устроить в один из уикэндов прыжки исключительно в благотворительных целях. – «К тому же у меня будет повод увидеться с Саймоном», – подумала Лиззи.

Эбби пообещала заняться поиском спонсоров. Эрин призналась, что мало что знает о благотворительных фондах, но она хороший организатор.

– Только представьте себе: у нас, в Данморе, будет собственный филиал организации «Жизнь побеждает рак». Это ведь замечательно! – с энтузиазмом воскликнула она.

– Люди смогут получать нужную информацию, их перестанет смертельно пугать слово «рак», они узнают о современных достижениях медицины. А понимание того, что у них есть надежда, придаст им силы.

– Керри тоже нам поможет, – сказала Эрин. – Я ей позвоню и посоветуюсь с ней.

– Да, я тоже позвоню знакомым, – поддержала ее Эбби. – А в ближайшем интервью я смогу рассказать о нашей идее, это будет хорошей рекламой.

Эрин и Лиззи радовались, глядя на подругу. Еще пятнадцать минут назад она сидела молча, с отрешенным видом. А сейчас она полна жизни.

– И Салли нам поможет, – сказала Эрин. – Она ведь наблюдает за нами, правда?

Впервые за все время после смерти Салли Эбби не ощутила обычного чувства страшной утраты и бессилия при мысли о подруге. Да, это будет самое лучшее, что они смогут сделать в память о Салли.

– Мы даже можем назвать этот центр ее именем, – предложила Эбби. – «Оздоровительный центр Салли Ричардсон» или что-то в этом роде. В названии надо будет обязательно указать ее имя. Ведь мы делаем это в память о ней.

Эбби посмотрела на подруг, которые согласно кивнули.

Глава 30

Джесс очень не хотелось ехать к тете Каролине и дяде Филу. Но она не могла сказать об этом отцу. Он решил уехать из города и побыть с родными и попросил Джесс составить ему компанию. Статья о разводе родителей должна была появиться в воскресной газете, и отец сказал, что не хочет в этот день находиться в городе.

– Проводить уик-энд вне города – это именно то, что советуют доктора, – сказал он Джесс, пытаясь выглядеть веселым, хотя Джесс прекрасно понимала его состояние. – Поедем, навестим Каролину и Фила, – объявил Том с таким видом, словно поездка к его сестре и ее мужу была большим событием. – Это будет здорово, правда?

Джесс не осмелилась отказать ему, хотя поездка не сулила никакой радости. Она не знала, чем встреча с сестрой могла помочь отцу, но раз уж он хотел этого, надо было поддержать его.

Иногда Джесс задумывалась о том, хорошо ли иметь братьев и сестер, людей, к которым можно обратиться в трудную минуту, которые поняли ли бы все, что творится в твоей голове, поскольку росли вместе с тобой.

Оливер не смог ответить ей на этот вопрос. У него были младшие брат и сестра, но они были еще детьми, обоим не исполнилось и десяти, так что советоваться с ними не приходилось.

А у Стеф была младшая сестра, Наташа, тринадцати лет, и сестры постоянно конфликтовали. Стеф говорила, что не может даже представить себе, что станет делиться своими секретами с Наташей. Честно говоря, Джесс трудно было представить, что и отец будет откровенничать с тетей Каролиной.

Вы читаете Лучшие подруги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату