взвились в воздух. Драпировка словно ожила. Она срывалась с деревьев и хлестала людей. Александр едва не оказался в ее ловушке, но Чайна бросилась к нему и сорвала тонкую материю, которая обвилась вокруг его ног.
– К каретам! – крикнул лорд Тернбулл. Он обежал каменную ограду, направляясь к карете. Добежав, он распахнул дверцу. Ветер сорвал дверцу с петель и швырнул ее на дерево. Взобравшись внутрь кареты, он втянул к себе мисс Аптон.
Где была леди Виола?
Чайна выпуталась из материи, которая обмоталась вокруг ее головы. Леди Виола свернулась клубком между столом и скамейкой. Ветер яростно вился вокруг нее, словно пытаясь сорвать с нее одежду и волосы.
Подбегая к ней, Чайна увидела свет среди раскачивающихся деревьев.
– Квинт, останови это! Она не хотела причинить зло!
Ветер ревел с яростью маньяка. Пробиваясь через стену крутящихся листьев, Чайна почувствовала, как что-то ударило ее по лицу. Она схватила леди Виолу за руку и рывком поставила на ноги. Затем стала толкать ее перед собой, преодолевая сопротивление обезумевшего ветра.
Стоны воздушного вихря превращались в визг, он словно пытался снова затащить женщин в свой водоворот. Чьи- то сильные руки поддержали Чайну. Подняв голову, она с трудом приоткрыла глаза и увидела, что это Александр.
– Не отпускай ее! – крикнул он.
Чайна едва расслышала его, но кивнула. Пока Александр оттаскивал женщин в сторону, она крепко удерживала леди Виолу.
Внезапно ветер стих. Они повалились на землю, и наступившую тишину нарушили громкие рыдания леди Виолы.
Чайна поднялась на ноги, но тут же снова упала. У нее ныл и болел каждый мускул в теле. Александр поднял ее и прислонил к своему плечу. Она всей грудью вдохнула исходящий от него теплый живой запах.
– Больше не делай этого, – сказал он.
– Чего именно?
– Не рискуй своей жизнью.
– Я не могла допустить, чтобы Квинт причинил ей вред.
Он сел, привлек ее к себе.
– Это зашло слишком далеко.
– Шиан! – крикнула Чайна, вскакивая на ноги. Голова у нее кружилась, но она, пошатываясь, направилась к каретам. Где Шиан? Не случилось ли с ней что-нибудь?
Увидев, что двое людей выбираются из кареты, Чайна замедлила шаг и прислонилась к невысокому деревцу, верхушка которого была срезана. Она увидела, как мужчина помог женщине выйти из кареты, после чего заключил ее в объятия и принялся целовать, не скрывая своей страсти.
Лорд Тернбулл и мисс Лорен Аптон? Виконт спрятал голову в ее волосах, выкрикивая, что он не знает, как бы он жил, если бы она была убита. Заглянув ей в глаза, он сказал, что хочет видеть ее сегодня в своей постели.
Чайна подавила готовый вырваться крик.
– Я люблю тебя, Сидни, – отвечала мисс Аптон, не пытаясь приглушить голос.
– Если бы только твой отец был наследником. – Он издал прочувствованный стон. – А мой не был бы таким прожженным игроком, к тому же самым невезучим во всей Британии.
Повернувшись в ту сторону, где ее ожидала карета Недеркоттов, Чайна резко остановилась. Оказывается, за ее спиной, на расстоянии, достаточно близком для того, чтобы услышать слова ее нареченного и кузины, стояла леди Виола. Сбросив ладонь Александра со своей руки, она двинулась вперед.
– Пропала Принцесса, – сказала она, и ее жених и кузина с виноватым видом отпрянули друг от друга. – Лорен, пожалуйста, найди ее, пока мой дорогой жених поможет мне взобраться в карету.
– Сию минуту, – ответила кузина, глядя в землю. Это была поза, которая позволяла ей скрыть свою любовь к лорду Тернбуллу.
Чайна услышала, как Шиан окликнула ее по имени. Она бросилась к сестре, крепко обняла ее, затем отступила на шаг. На левой щеке Шиан виднелся синяк, кожа была содрана. Чайной овладел гнев. Она выполнила все, о чем просил Квинт, однако же сестра ее пострадала.
– Я чувствую себя прекрасно, – сказала Шиан, стараясь не стискивать зубы при каждом слове.
– Я вижу, что сэр Генри и сквайр уезжают. Поезжай с ними в замок Недеркотт и подожди нас там.
– Но, Чайна…
– Отправляйся с ними немедленно. – Снова налетели порывы ветра, который закружился вокруг, словно предостерегая их от возвращения на поляну. – Иди. Я тоже приду туда, как только поговорю с Квинтом.
Глаза Шиан понимающе округлились. Быстро обняв сестру, она побежала перехватить карету, которая поворачивала, чтобы выехать на дорогу.
– Ты также должен идти, Александр, – сказала Чайна.
– Я пойду вместе с тобой.
– Вот за этими деревьями находится Квинт.
– Каким образом?
– Я не знаю, но он там. – Она посмотрела сквозь деревья, где светился знакомый шар. Двинувшись в его сторону, она не удивилась, что ветер сделался еще сильнее, пока Квинт обретал человеческий облик. – Ты его видишь?
Шагая в ногу с ней, Александр покачал головой:
– Только мерцание света. Это могут быть светлячки в траве, или отдаленные вспышки молнии, или звезды, проглядывающие сквозь облака.
– Я вижу его. Он показывает мне жестами, чтобы я подошла к нему и поговорила с ним.
– В таком случае мы должны сделать то, что он хочет, пока не будет повален весь лес, – сказал Александр, затем пробубнил себе под нос: – Черт бы побрал эту женщину.
– Леди Ви…
– Я бы поостерегся произносить ее имя вслух, после того что случилось и что сделал Тернбулл. – Его жестко произнесенную фразу почти заглушил порыв ветра. – Должен сказать, что эта сцена возле кареты – настоящий сюрприз.
– Но не для леди Виолы. Она, должно быть, знала все про кузину и своего жениха.
– Возможно, но это их проблема. Наша заключается в том, что Квинт в ярости вызвал свирепый ветер, стоило Тернбуллу произнести ее имя.
Чайна подала Александру знак, чтобы он помолчал, поскольку из-за деревьев появился Квинт. Он стоял на стене недалеко от того места, где Чайна впервые встретилась с Александром. Она не говорила ничего до тех пор, пока не оказалась на расстоянии вытянутой руки от призрака – это было то расстояние, на котором окружающий его холод не касался ее. Ветер растрепал ей волосы, платье облепило ноги, зато накидка на Квинте даже не шевельнулась.
– Убери тех, кто вторгся в эти владения! – зычным голосом проговорил Квинт.
Чайна встретила его взгляд не дрогнув.
– Это не они вторглись, Квинт, а ты.
– Осторожно, – пробормотал Александр.
Квинт скривил губы:
– Это мой дом.
– Да, но и мой тоже, – возразила Чайна, после того как повторила его слова для Александра, – и люди здесь хотели всего лишь устроить праздник.
– Они вели себя так, как низкие твари, которых Нерон пригласил к столу.
– Как они вели себя, это к делу не относится. Имеет значение то, как действовал ты. – Она поставила руки на бедра и буквально набросилась на Квинта: – Скажи, зачем ты напал на нас? А если бы огонь от фонарей перекинулся на лес и на сам лагерь? Ты этого хотел?
– Я хотел, чтобы они ушли. И потом, он назвал ее имя.
– Леди Виолы? – Чайна приготовилась выдержать очередной порыв ветра, но его не последовало. Плечи Квинта вдруг странно поникли.
– Ее имя было Виола.
– Ее? – И вдруг ее озарило. – Это имя женщины, которую ты предал?
Квинт кивнул:
– Женщина носила моего ребенка, а потом оставила меня ради другого. Когда я услышал ее имя, я пришел в ярость.
– Я не знала об этом, Квинт. – Слезы подступили к ее глазам, когда она подумала о том, что он носил эту обиду более тысячи лет. – Но, Квинт, ты не можешь давать волю своему гневу сейчас. – Она посмотрела на Александра, затем снова перевела взгляд на призрак: – Ты отдаешь себе отчет в том, что случилось бы, если бы твой последний наследник сегодня умер?
– Ultimus haeres,[1] – прошептал он, остывая от гнева.
– Ты думал об этом? – не отступала Чайна. – Или ты думал лишь о битве с варварами, которые оккупировали твой лагерь? Мы не варвары, Квинт. Мы потомки римлян, а также тех, кто жил до них и после них. – Она положила ладонь на руку Александра и почувствовала, что его рукав изорван. – Он твой наследник. Единственный выживший наследник.
– Я не думал, что ураган окажется таким сильным. – Квинт постучал копьем о землю. – Когда я вызвал старых магов, я не мог их успокоить.
– Старых магов? Каких?
– Старинных богов, подобных тому, которого вы видели в твоем саду. В этой стране есть еще более древние силы, которые остались от людей, что жили задолго до нас. Мы могли их почувствовать, когда разбили здесь лагерь. Я не поверил в эти рассказы, когда впервые их услышал. Затем однажды ночью, когда я сидел на верху скалы, я услышал их.
– И что же ты услышал?
– Шепот духов, которые бродят по этим пустынным холмам. Это шепот тех, кто был здесь еще до того, как был основан Рим. Мы не могли понять их слова, но после этого шепота на заре происходили перемены в лагере. – Квинт содрогнулся, и окружавший его свет слегка померк, словно беспокойство забрало у него силы. – Оружие оказывалось поломанным, пропадали припасы. Или случалось так, что болезнь прокатывалась по лагерю. Яд, попавший в зерно, убивал и людей, и животных. – Он невесело засмеялся. – Когда я впервые приехал в Англию, я не верил в призраков, но сейчас верю.
Александр наклонился к Чайне и нетерпеливо спросил:
– О чем вы разговариваете?
Чайна быстро передала ему содержание разговора, испытав облегчение от того факта, что он верит в то, что она разговаривает с призраком, которого он не может видеть.
– Еще призраки? – Он покачал головой. – Час от часу не легче.
Квинт сказал:
– Он такой же, как и другие. Не хочет понять меня, поскольку меня не видит.
Чайна повторила слова центуриона для