держалась очень замкнуто.
— Потому что меня все ненавидят. Признайтесь честно — ведь это так?
— Разумеется, нет, — заверила ее Холли. — Миранда права — просто ты никогда не пыталась ни с кем заговорить, вот мы и сторонились тебя. Неужели не понимаешь? А ты вбила себе в голову, что тебя все ненавидят. Ерунда какая! Стоит тебе стать немножко приветливей и улыбнуться, все вокруг изменится. Ты сразу почувствуешь, что многие хорошо к тебе относятся.
— Попробуй, Клэр, — поддержала подругу Миранда. — И тогда на твой следующий день рождения ты получишь горы поздравительных открыток. Могу поспорить на что угодно. У почтальона заболит спина от такой тяжелой ноши.
— Не говорите глупости, — проворчала Клэр, однако на ее лице появилось слабое подобие улыбки. — Значит, мне только кажется, что меня все ненавидят? Вы действительно так считаете?
— Мы в этом уверены! Ты получишь горы поздравлений, много подарков… Скажи, ведь ты получила сегодня утром какие-нибудь подарки, верно?
— Да, получила. Несколько подарков прислали мои дяди и тети — в основном деньги на разные пустяки. Все довольно скучные.
— Но ведь они подумали о тебе, — сказала Холли. — Я уверена, что ты получила и
Слабая улыбка пропала с лица девочки, и она мрачно спросила:
— Вам это в самом деле интересно? Ладно, я покажу вам.
Она полезла в карман и достала из него маленькую коробочку для ювелирных изделий. Открыв ее, она протянула коробочку Холли. На бархатной подушечке лежало изящное хрустальное сердечко на золотой цепочке. Хрусталь был в красивой оправе, и каждая его грань сверкала всеми цветами радуги.
— Ой, какая прелесть! — воскликнула Холли. — Надень, мы хотим посмотреть, как оно выглядит на тебе!
— В школе запрещено носить такие вещи, таковы школьные правила, — ответила Клэр. — Но я и так бы его не надела — я не люблю побрякушки. Так что это глупый подарок.
Она быстро положила кулон в коробочку, захлопнула крышку и убрала в карман.
Когда ребята встали из — за стола, Холли спросила:
— Ты останешься? Будешь доедать свой завтрак?
— Мне нужно идти. У меня на прошлой неделе были такие плохие оценки по физкультуре, что мне велели сегодня позаниматься дополнительные полчаса после уроков. Я забыла спортивную форму и сейчас сбегаю за ней домой. Ох, как я ненавижу эту физру — у меня вечно ничего не получается!
— Не огорчайся — я тебя очень даже понимаю, но, может, все не так плохо, как тебе кажется, — сказала Миранда, неожиданно почувствовав симпатию к однокласснице. — А насчет Сумо не беспокойся — она больше гавкает, чем кусается.
— Сумо? Кто это? — непонимающе заморгала Клэр.
Миранда объяснила, что так они прозвали миссис Джармен, преподавательницу физкультуры.
— Она выглядит словно борец — тяжеловес, но, если познакомиться с ней поближе, она не такая уж и плохая — у нее много человеческих черт, — улыбнулась Миранда.
Клэр покачала головой:
— Дополнительные тренировки мне назначил другой учитель, мистер Бейнс, помощник миссис Джармен. Это настоящий бульдог, и если я сегодня приду без формы, он снова ко мне прицепится. Пока!
С этими словами она схватила свою коробку для завтрака и выскочила из холла.
— Я ей сочувствую. Бейнс действительно иногда бывает невыносим, — заметил Питер. — Вероятно, это оттого, что он был инструктором по физической подготовке в армии — он всегда хвастается, что мог отжаться больше, чем все остальные в их полку.
— Я надеюсь, что он не станет слишком придираться к Клэр — и без того она сегодня нервничает, — сказала Холли. — И все — таки я немножко приободрилась. По крайней мере, мы сумели с ней поговорить — а это уже кое — что.
— Будем надеяться, — пожала плечами Миранда. — А сейчас давай сменим тему и поговорим о чем- нибудь другом. Я уже сыта по горло Клэр и ее проблемами. Слишком много для одного дня.
Впрочем, школьный день еще не закончился. Медленно тянулись часы занятий, и, когда прозвенел долгожданный звонок, все ребята бросились к шкафчикам, чтобы достать из них вещи и как можно скорей покинуть школу. Шкафчики Миранды и Холли стояли рядом. Холли оглянулась на Клэр, чей шкафчик находился немного дальше по коридору, вспомнив, что ей еще придется провести полчаса в спортзале.
— Ничего — полчаса пролетят быстро! — крикнула она, чтобы подбодрить девочку.
Клэр с унылым видом открыла свой шкафчик, чтобы достать оттуда спортивную форму — и внезапно застыла на месте. Холли услышала, как она тихонько ахнула.
— В чем дело? — спросила Холли. — Что случилось?
Голос Клэр дрожал, когда она ответила, то ли плача, то ли смеясь.
— Меня тут ждал подарок ко дню рождения.
Она достала листок бумаги и перевернула его, показывая Холли и Миранде. Крупными черными буквами на нем было написано:
«ТЕБЯ НИКТО НЕ ЛЮБИТ, ПОТОМУ ЧТО ТЫ ТУПАЯ И ЖУТКАЯ. ПЕРЕВЕДИСЬ В ДРУГУЮ ШКОЛУ».
Клэр с вызовом посмотрела на Холли.
— Ну что — теперь ты мне веришь? — спросила она. — Видишь, я это не придумала! Это правда!
ГЛАВА II
УКРАДЕННЫЙ ПОДАРОК
Холли взяла листок бумаги, внимательно поглядела на него, а потом спокойно сказала:
— Да, тут нечего возразить — извини, что я тебе не поверила. Думаю, это чьи — то дурацкие шутки, хотя мне даже не приходит в голову, кто у нас способен на такое.
— Точно, это походит на чью — то шутку — хотя лично я не вижу в ней ничего забавного, — согласилась с ней Миранда.
Клэр выдавила из себя подобие улыбки.
— Значит, ты не поместишь эту записку в следующем номере журнала? Что ж, и на том спасибо. — Она снова перечитала записку, и ее улыбка исчезла. — Я ведь вам говорила, что меня все ненавидят, а вы мне не верили.
— Поверь мне, это неправда, — заявила Холли. — Не беспокойся — мы постараемся выяснить, кто это сделал.
— Как же этот неизвестный «доброжелатель» положил записку в твой шкафчик? — удивилась Миранда. — Ведь ключ есть только у тебя, верно?
— Если не считать мисс Дуган — у нее хранятся запасные ключи от всех шкафчиков, — напомнила ей Холли.
Мисс Дуган была школьной секретаршей. Она гордилась своей расторопностью и осведомленностью обо всех школьных делах, хотя кто — то слышал, как она сетовала учителям, что в школе имени Томаса Петериджа было бы гораздо легче работать, если бы в ней не было учащихся.
— Да, но я не могу себе представить, чтобы мисс Дуган открывала наши шкафчики, — заявила Миранда.
— Я тоже, — согласилась Холли. — Впрочем, в данном случае ключ и не понадобился. Ведь такой листок нетрудно подсунуть в щелку под дверцей.
— Похоже на то, — Клэр пожала плечами. — Следовательно, это мог быть кто угодно — не думаю, что нам когда-нибудь удастся это выяснить.