только что оглянулась через плечо, и поняла, что Трейси сделала то же самое.
— Ты и здесь это чувствуешь? — спросила она, и Трейси кивнула.
Они обе повернулись к Белинде, но не успели они произнести и слова, как она пробормотала:
— Это вы виноваты — втемяшили эту мысль мне в голову… Теперь я только и жду, что меня кто- нибудь в любую минуту ударит по плечу!
Трейси внезапно сказала:
— Вот и отлично, есть хороший повод забраться на одну из башен. Могу поспорить, что никто не захочет лезть туда за нами следом!
Белинда запротестовала:
— Мне? Лезть туда? Да вы что, шутите? Вы ведь знаете, что я всегда боялась высоты. Да ни за какие коврижки!
— Ладно, пошли — залезешь как-нибудь, — настаивала Холли. — В конце концов, тебе совсем не обязательно глядеть вниз, когда ты окажешься наверху.
— Даже и не предлагайте! — Белинда передернула плечами от ужаса. — Вы можете подняться туда, если хотите, а я подожду вас здесь, внизу.
— А если этот жуткий парень, который нас преследует, увидит, что ты тут одна? — не без лукавинки спросила Трейси. — Даже если ты закричишь — как вчера вечером, — нам придется очень долго бежать вниз тебе на помощь!
— Неправда, вчера я не кричала, — с достоинством возразила Белинда. — Возможно, я ахнула, или воскликнула «Ой!», или что-то в этом роде, потому что все случилось так неожиданно — любой бы на моем месте вскрикнул, — но я точно не кричала.
— Пусть так, но в таком случае это получилось самое громкое «Ой!», какое я слышала в своей жизни, — усмехнулась Трейси. — Ну смотри, я пошла наверх. Холли, может, тебе удастся ее уговорить?
— По-моему, Белинда, ты должна пойти вместе с нами, — сказала Холли. — Я уверена, что ничего с тобой не случится.
Она потратила много сил, чтобы убедить подругу, но потом, когда они нашли вход на лестницу, Белинда увидела табличку: «Подъем рекомендуется только тренированным и здоровым людям» — и опять остановилась:
— Вот видите! Я никуда не пойду! Вам ведь известно, что в школе у меня самая плохая оценка по физкультуре! Ноль с минусом!
Холли напомнила ей, что со здоровьем у нее все в порядке, и наконец — с большой неохотой — Белинда согласилась на это испытание. Девочки купили билеты. Белинда настояла, что Трейси должна идти впереди, а Холли позади нее на случай, если она вдруг поскользнется, — и после этого подруги начали подниматься по винтовой лестнице.
Через некоторое время Холли легонько подтолкнула Белинду в бок и сказала:
— Вот видишь? Ты очень хорошо идешь — продолжай в том же духе!
— Нам еще пилить и пилить, — ответила слегка запыхавшаяся толстушка. — Я прочла в путеводителе, что тут триста восемьдесят семь ступеней — до верха!
Трейси, опередившая подруг на несколько шагов, повернулась и сказала:
— Вы не можете немного прибавить шагу? Иначе мы будем ползти наверх весь день!
— Медленно и неуклонно, вот как нужно подниматься на большую высоту, — твердо заявила Холли. Потом, пожалев Белинду, добавила: — И я считаю, что нам не мешает время от времени делать остановки, чтобы восстановить дыхание.
Немного позже, во время передышки, Холли понизила голос и шепотом сказала:
— Знаете что? Кажется, за нами по-прежнему кто-то идет. Я слышала шаги — кто-то поднимается следом.
— Конечно, ты могла услышать шаги! — с насмешкой возразила Трейси. — Люди все время ходят здесь вверх и вниз. И почему ты говоришь шепотом?
— Потому что я слышу характерные шаги — недалеко от нас, — и я заметила, что каждый раз, когда мы делаем привал, они останавливаются, а когда идем дальше, они тоже идут.
Трейси покачала головой:
— Тебе померещилось — лично я ничего не слышу.
— Естественно! Я ведь говорю, они останавливаются тогда же, когда и мы. Могу поспорить — когда мы двинемся наверх, то зашагают и они.
Чтобы проверить утверждение Холли, подруги снова зашагали по ступенькам. И точно, все они услышали звук шагов, эхом разносившийся по винтовой лестнице, — и когда через некоторое время остановились, шаги мгновенно затихли.
— Ну, теперь ты мне веришь? — спросила Холли.
— К сожалению, ты оказалась права, — понизив голос, согласилась Трейси. — Но мы скоро это выясним, потому что я чувствую легкий сквознячок — по-видимому, мы уже близко от верхней площадки… Пошли!
Одним рывком девочки одолели оставшиеся ступеньки, мысленно готовясь к встрече с загадочным преследователем.
Наконец, они вышли через дверь на открытую площадку наверху башни. Холли приложила палец к губам и сделала знаки подругам, чтобы они встали возле двери за ее спиной.
Стараясь не шелохнуться, затаив дыхание, они ждали неизвестного противника, слушая звук приближающихся шагов.
Когда он вышел на площадку, девочки окружили его, и Трейси торжествующе воскликнула:
— Ага! Попался!
И тут же они заморгали от удивления — их пленником оказался мальчишка в больших круглых очках. Он ужасно перепугался.
ГЛАВА VIII
Квазимодо
— Пожалуйста, отпустите меня! — Он говорил по-английски, но с сильным французским акцентом, и его голос дрожал от страха. — Я не сделал ничего плохого!
Холли поняла, что он примерно ее ровесник, хотя и на полголовы ниже. У него были темные, коротко стриженные волосы, а одет он был в джинсы и ярко-красную куртку. Он глядел на девчонок сквозь очки в тяжелой оправе и совсем не походил на преступника, однако Холли не собиралась его так просто отпускать.
— Ты следил за нами, — строгим тоном заявила она. — И не пытайся отпираться — мы слышали твои шаги на лестнице.
— Ну и что тут плохого? — Мальчишка выдавил через силу слабое подобие улыбки. — А кого вы ожидали увидеть? Квазимодо?
— Квази-кого? — Трейси уставилась на него. — Ты о чем говоришь?
— Это такой горбун из романа Гюго «Собор Парижской Богоматери», — спокойно объяснила Белинда. — Мальчик пытается шутить.
— Нам сейчас не до шуток, — буркнула Холли. — Мне кажется, мы должны отвести его в полицию.
— Не надо, пожалуйста!.. — С лица мальчишки пропала улыбка. — Я должен с вами поговорить — это очень важно… Пожалуйста, выслушайте меня, а уж потом, если хотите, можете позвонить в полицию.
— Ладно, валяй — выкладывай, — разрешила Холли и мрачно добавила: — Но только предупреждаю — чтоб все честно.
К этому времени еще несколько туристов из тех, кто одолел винтовую лестницу, теперь глазели на них. Они вскарабкались сюда, чтобы полюбоваться видом города и ближе рассмотреть каменные горгульи, свысока глядевшие отсюда на улицы Парижа, — и теперь заинтересовались еще одним неожиданным