Горячие губы Бэннинга проложили цепочку поцелуев вдоль нежного изгиба ее шеи, пока не наткнулись на лихорадочно бившуюся жилку, к которой он припал, как умирающий от жажды к ручейку с чистой водой.
Поцелуи Бэннинга вливали сладкий яд в ее кровь, одурманивали ее нежностью, лишали ее всякого желания сопротивляться.
Губы Бэннинга скользнули вниз по ее шее. Обжигающее желание пронзило его с такой силой, что он понял, что умрет, если не возьмет ее прямо здесь – и сейчас. Он ожидал, что Эвис будет яростно сопротивляться – но ничего этого не было.
Однако… с Эвис было что-то не так.
Бэннинг вдруг разжал объятия.
– Как насчет того, чтобы поужинать? – произнес он. Эвис открыла было рот, собираясь что-то сказать, но так и не решилась. Потом нерешительно кивнула.
Бэннинг, последовав ее примеру, тоже уселся за стол.
– Суп будете?
В ответ – тот же робкий кивок.
Бэннинг налил супа в ее тарелку, потом наполнил свою. За столом царило молчание. Он искоса бросил на нее обеспокоенный взгляд, увидел ее побледневшее лицо и почувствовал острый укол вины.
– Наверное, мне следует извиниться за свое поведение, – смущенно кашлянув, проговорил он. – Вообще-то у меня нет привычки срывать с женщин одежду, тем более когда они сами этого не хотят.
На бледных щеках Эвис медленно проступила краска, и лицо ее стало того восхитительно розового цвета, который сводил его с ума.
– Похоже, мне тоже следует извиниться, – запинаясь, пробормотала она.
– Однако я считаю, что в данной ситуации виноват я один – и уж никак не вы.
Эвис смущенно отвела глаза в сторону.
– Раз вы так думаете…
– Да. Я уверен.
Ели они в полном молчании. Атмосфера в комнате постепенно разрядилась.
– Расскажите мне о своей новой книге, – внезапно попросил он, поднося к губам бокал с вином.
Эвис вяло отмахнулась.
– Не думаю, что вам это будет интересно, – поморщилась она.
– Почему? – удивился он. – Как раз наоборот.
– Правда?
– Если бы мне было не интересно, я бы не просил, – улыбнулся он.
– Ну… это романтическая история о двух молодых людях, между которыми внезапно вспыхивает страстная любовь. Лорд Шипли всего за два года до этого потерял свою первую жену, он уверен, что жизнь его кончена и он уже никогда больше не сможет полюбить.
– А ваша героиня?
Эвис поднесла к губам бокал с вином и сделала глоток.
– Ее зовут Сара. Импульсивная, впечатлительная, совсем еще юная девушка, которая приезжает в столицу в надежде встретить мужчину, которого она полюбит, – это ее первый лондонский сезон. Сара мечтает о любви, но ее мать заботит только громкий титул и состояние будущего жениха.
– А у лорда Шипли есть и то, и другое, – понимающе сказал Бэннинг.
Эвис кивнула:
– Да. Матушку Сары вполне бы удовлетворил титул графа.
Бэннинг усмехнулся:
– Разумеется.
Изысканная еда и хорошее вино подействовали на Бэннинга умиротворяюще. Судя по поведению Эвис, тоже самое произошло и с ней: лицо смягчилось и стало спокойным. Бэннинг с довольным вздохом отодвинул стул и встал, протянув Эвис руку.
– Я собираюсь выпить бренди, – проговорил он. – Составите мне компанию?
– Вообще-то я не привыкла к крепким напиткам…
– Тогда, может, всего один глоток? – Бэннинг, взяв ее за руку, провел ее в комнату в задней части дома. Эвис огляделась. В дальнем углу уютной комнаты стояло фортепьяно, из окон в дальнем конце ее во всей своей дикой красоте было видно море. Из всех комнат в доме это была его самая любимая.
Эвис устроилась на небольшом обтянутом темно-красным бархатом диванчике напротив окна и залюбовалась морем. Наполнив два бокала бренди, Бэннинг присел возле нее. От его острого взгляда не укрылось, как она вся сжалась, когда он придвинулся поближе.
– Благодарю, – пробормотала она, разглядывая темно-янтарную жидкость в бокале, на фоне которой ее хрупкие пальцы казались особенно белыми. – Должна признаться, Бэннинг, у вас очаровательный дом.
Он сделал небольшой глоток и прикрыл глаза, наслаждаясь восхитительным ароматом бренди.