Поэтому нужно хорошенько подумать перед тем, как отказаться от выгодного контракта из-за каких-то угрызений совести. Стоит просто забыть о том, что случилось. И все.
Джанлука внимательно наблюдал за ней. И видел нерешительность на ее лице.
– Да ладно тебе, Айслинг. Ты сама сказала, что говорить не о чем. А раз не о чем, тогда при чем здесь наши деловые отношения?
Айслинг прикусила губу. Сможет ли она работать с ним, быть с ним рядом, учитывая сложившиеся обстоятельства?
– Ты хочешь обсудить наш проект в Майами? – нерешительно спросила она.
– Нет, милая. С ним сейчас вышла небольшая заминка.
Тогда зачем он здесь?
– Хочешь сказать, что у тебя есть другое предложение?
Профессиональный интерес взял верх.
Джанлука хитро улыбнулся. Сработало, про себя подумал он. Как он и предполагал. Она просто не сможет отказаться от интересного предложения.
– Да, и это более значимый проект. Я в Лондоне нахожусь уже неделю и все время занимался делами. А ты думала, зачем я здесь? Надеюсь, не возомнила, что я прилетел специально ради тебя?
– Конечно, нет.
Теперь Айслинг чувствовала себя нелепо. И обиженно тоже. Она ведь так и подумала на самом деле. А он был целую неделю в ее городе и даже не позвонил ей. Она постаралась не выдать своего разочарования, хотя это было трудно.
– Что за проект?
Сначала Джанлука хотел пригласить ее на ужин, а потом и в свою постель, но сейчас передумал. Пусть она подождет и подумает. Пусть помучается ночами, представляя и вспоминая, что это такое – заниматься любовью с Джанлукой Палладио.
Он бросил взгляд на часы.
– Уже поздно, и я порядком устал. Поговорим об этом завтра.
Их взгляды встретились.
– А если я откажусь?
Он холодно улыбнулся.
– Тогда я поставлю крест на твоей хорошей репутации, – почти нежно сказал он. – Будь уверена в этом, cara.
ГЛАВА ПЯТАЯ
– Мне проводить синьора Палладио к вам? – спросила секретарша.
– Да, только дай мне пять минут, Джинджер, – улыбаясь, ответила Айслинг.
Пусть он на этот раз подождет. Сейчас она не даст ему взять над собой верх. Если уж они решили продолжать деловое сотрудничество, ему придется проявить хоть чуть-чуть уважения.
Сначала она допьет свой кофе, потом подправит макияж и только после этого встретит его.
Айслинг посмотрела на себя в зеркало. Под глазами залегли тени, лицо бледное. Но что ей до этого? Разве она хочет произвести на него впечатление? Она провела рукой по зачесанным волосам и позвонила Джинджер.
– Проводи синьора Палладио.
– Непременно!
Айслинг показалось или ее помощница действительно слегка взбудоражена? Но когда девушка вошла вместе с Джанлукой в кабинет, на ее лице играла такая довольная улыбка, что у Айслинг отпали все сомнения.
– Я принесу вам кофе, – произнесла Джинджер, ослепительно улыбаясь Джанлуке.
– Я тебя не просила об этом, – мрачно осадила ее Айслинг.
Девушка пожала плечами и тряхнула копной рыжих волос.
– Нет, но Джанлука выглядел таким усталым, что я сама вызвалась сделать кофе.
Джинджер флиртовала! Айслинг еле сдерживала ярость. И кто вообще дал ей право называть его по имени?
– Спасибо, – процедила она и, когда за помощницей закрылась дверь, перевела взгляд на гостя.
Неудивительно, что Джинджер пала жертвой его красоты. В светло-сером костюме он был неотразим. Его глаза светились. Было в его облике что-то живое, позитивное, выгодно выделявшее его среди остальных мужчин. Может, поэтому она теряется в его присутствии?
– Твоя помощница очень милая, cara, – пробормотал Джанлука, с интересом отметив про себя непростые отношения начальницы с подчиненной.
– Как работник она незаменима, – вынуждена была согласиться Айслинг.
К своему ужасу, она чувствовала что-то вроде ревности.