собственной судбе.
— Я думаю, нам следует пригласить женщин на нашу беседу, — сказал Билл. — Их это касается не меньше, чем нас.
Говард рассеянно кивнул. Его мысли были заняты дилеммой, которую поставил перед ними Стив.
Билл привел за руку Мэрилин, что-то тихо объясняя ей по дороге. Синди и Дженни следовали за ними как привязанные. Когда все собрались на кокпите, он обратился к Синди:
— Стив рассказал нам все. Повтори теперь ты свою историю для Дженни и Мэрилин. Потом мы примем решение.
Синди заговорила тотчас же. Слова лились из нее потоком. Это была исповедь, которую она мучительно долго готовила, не надеясь, что кто-то выслушает ее. Оставаться наедине со своими страхами ей было уже не по силам. Она так радовалась возможности высказаться, что самые жуткие сцены в ее рассказе выглядели как героическая сага о приключениях посторонней девушки — о таксисте, стреляющем наугад в темноту, об ожившем трупе за его спиной, о зловещем исчезновении Вестона. И все ей верили, потому что врать так вдохновенно и с такими достоверными подробностями могла только великая актриса. А Синди была простой девчонкой с панели, недавней школьницей, нахлебавшейся страхов на всю оставшуюся жизнь.
— Я хотела убежать! Я ни о чем другом не думала. Лишь бы спрятаться. Я отдала Стиву пистолет. Я не знала, что он будет угрожать вам. Я не хотела, чтоб кто-то был ранен или…
Она осеклась и поглядела на слушателей, выискивая в их глазах сочувствие, а может быть, прощение, но все вокруг избегали встречаться с ней взглядом. Ее растерянность и раскаяние казались искренними и вызывали к ней жалость, но слишком тяжелыми были последствия ее необдуманных поступков. Каждый размышлял о том, как они отразятся на его собственной судьбе.
— Я все сделала не так… я ошиблась. Стив, скажи, что нам делать?
— Стив здесь не решает. Решаем мы, — процедил Говард.
Билл коротко изложил идею Стива и свое мнение по этому поводу.
— Я предлагаю вернуться на Тортолу.
Дженни и Мэрилин тут же согласились с ним, но их пыл угас, когда он предупредил об опасности, которая им угрожает.
— Я не очень в это верю. Эти ублюдки наверняка будут рады получить свои деньги обратно, — рассуждал он. — Но Стив прав в одном. Эти люди опасны и не любят оставлять свидетелей. А мы и есть свидетели!
Он обратился к Синди:
— Ты работала на них. Кто они?
— Убийцы, — без колебаний ответила Синди.
— Ты нарочно запугиваешь нас?
— Нет! — Синди отчаянно замотала головой. — Нет! Нет! Они никого не оставят в живых.
— Это несправедливо! — возмутилась Дженни. — Почему мы должны погибать за чью-то дурость?
Она умолкла, не получив ответа. Разговор о справедливости был неуместен, когда речь шла о том, как уцелеть.
Мэрилин сомневалась, что такая уж грозная опасность нависла над ней и ее друзьями. Другое дело Синд и. На Тортоле ее ждала незавидная участь.
— Ты ее жалеешь? — вскричал Говард. — Она тыкала в тебя пистолетом. Она продырявила бы тебя за милую душу…
— Она не знает, как им пользоваться, — возразила Мэрилин.
— Невелика наука! Желаешь проверить ее познания на себе? — Дженни встала на сторону Говарда. — Почему мы должны думать о них? Они похитили нас, они нам угрожали. И убили бы при первой возможности. Надо думать о себе.
Говард решительными шагами направился к люку.
— Пусть платят по счетам. Я не намерен больше слушать эту жалкую болтовню.
— Останься! — крикнул ему вслед Билл. — Мы ничего не решим без тебя.
Говард в ответ выругался и скрылся в люке.
— А если ты и Стив сразу же пойдете в полицию? — предположила Мэрилин.
— Надеюсь, меня упрячут в тюрьму навечно, — сказала Синд и. — Если я выйду, Вестон встретит меня у выхода, сколько бы я там лет ни просидела.
Стив решил вмешаться:
— Помогите нам, и мы исчезнем. Они не знают, что Синд и на яхте. Значит, проблема только во мн&. Скажите всем, что я погиб. Что меня смыло за борт во время шторма. Высадите нас на берег, сами плывите дальше. Только ни слова о Синди.
Билл начал поддаваться:
— Такой вариант может пройти. Говард доставит нас на Тортолу.
Стив поспешил выложить еще один козырь:
— Мы разделим доллары. Вам не придется помогать нам задаром.
Мэрилин покачала головой. Мысль о деньгах не занимала ее. Она размышляла, смогут ли они реально помочь молодым людям, не подвергая опасности самих себя. Но Дженни сразу же встрепенулась:
— Ты уже сейчас наш должник. Не воображай себя щедрым дядюшкой. И не вздумай торговаться. Мы возьмем то, что нам принадлежит.
Синди торопливо согласилась. За все зло, которое они причинили этим людям, надо заплатить. В этот момент она была готова отдать все.
— Хватит лизать ему задницу! — Громкий голос Говарда заставил всех обернуться. У него в руке был пистолет. — Теперь командую я!
Направив пистолет на Стива, Говард вступил на кокпит.
— Ради Бога, осторожней, — воскликнул Билл.
— Прочь! Если б не ты, этот ублюдок давно бы кормил собой рыб! Нечего было выволакивать его обратно на борт.
— Говард, что ты делаешь? — крикнула Мэрилин.
— Сейчас увидишь! — Говард взмахнул пистолетом и нажал курок. Выстрел показался всем чересчур громким. От него заложило уши. Стив инстинктивно пригнулся под прикрытие штурвала. Пистолет был автоматический, и несколько выстрелов последовали один за другим. Море отозвалось коротким эхом и сердитым всплеском волны за бортом. Говард водил стволом, целясь поочередно то в Стива, то в Синди.
— Этот головорез со своей шлюхой хотели нас с грузом на шее отправить на дно.
— Мы не хотели, — шепотом произнесла Синди. Разумеется, Говард ее не услышал. Он вцепился
Стиву в рубашку и вытащил его из-за штурвала.
— Хотел быстренько ухлопать нас и смыться с деньгами? Что же ты прозевал момент, мерзавец? Надо было раньше пошевеливаться. Теперь я капитан. Ты возражаешь?
— Нет.
— Будешь платить долги?
— Буду. Денег на всех хватит.
— Прекрасно.
Билл видел, что Говард потерял контроль над собой. При любой попытке Билла вмешаться он бы всадил пулю в Стива. Поэтому Билл застыл на месте, боясь шелохнуться.
— Где деньги?
— Здесь. На борту.
— Где?
Стив знал, что только деньги пока еще сохраняют ему жизнь.
— Спрятаны. Ты не найдешь.
— Говори, где? — Говард ткнул ему пистолетом под подбородок и заставил задрать голову. Их взгляды встретились — белые от бешенства глаза Говарда и застывшие в ужасе глаза Стива.
— Я достану их! — закричала Синд и.