— Я же говорила, со мной все прекрасно. И вовсе не обязательно кормить меня. — Она облизнула губы. — Хотя, в общем-то, я не возражаю.
— Это хорошо. — Он пошел в дальний конец комнаты, взял газету, которую проглядел после того, как ушли полицейские, и развернул на столе перед Джейси страницу с объявлениями о продаже недвижимости. — И это для тебя тоже.
В первое мгновение она была явно сбита с толку. Потом подняла на Дэвида взгляд и улыбнулась ему, и он понял, что все сделал правильно.
— Типовые дома? Ты обвел типовые дома.
— Можем начать смотреть, когда пожелаешь.
— Смотреть, — повторила Джейси. — Зачем?
Он сделал глубокий вдох.
— Чтобы купить. Для нас. Мистер и миссис Андерсон. В пригороде. С оградой. С качелями. Целых девять ярдов.
— Ну, вообще-то пора, — сказала Милли.
Не обращая внимания на тетю, Дэвид сосредоточил все внимание на Джейси. Она ответила не сразу; опустила взгляд и коснулась пальцем дома, который он обвел. Нервы у него завибрировали. Когда она снова посмотрела на Дэвида, глаза у нее сияли, но в них дрожали слезы.
— Это невозможно, — сказала она.
— Что?
— Не хочу заставлять тебя перебираться в пригород. И не хочу, чтобы ты отказывался от путешествий.
Она смахнула слезы. Дэвид затаил дыхание, все еще не до конца понимая ее позицию.
— Мне казалось, я хочу волшебную сказку. Замок или что-то в этом роде. Но на самом деле я хочу быть счастливой.
По тому, как засияли глаза Джейси, Дэвид понял, каков будет ее ответ.
— Ты — мое счастье, Дэвид. Здесь, или в Париже, или в твоей крошечной квартире. — Она улыбнулась. —
— Ты уверена?
Она кивнула.
— Я притворялась тем, кем не была, и строила планы жизни, в которой не была бы счастлива. Это немножко страшновато, но я должна просто быть самой собой и верить, что все получится. И я хочу, чтобы рядом был человек, который любит меня ради меня. Даже если я буду рисовать плохие фрески на стенах магазина подержанной одежды и не сумею продать ни одной картины, сделанной на берегах Сены.
Дэвид рассмеялся.
— Тогда я твой человек.
— Знаю.
Тут до него дошло, что глазурь подгорает, и он развернулся к плите.
— Когда вы не будете путешествовать, живите здесь, — сказала Милли. — Мне претит мысль о том, чтобы сдавать дом.
Дэвид снова повернулся.
— Сдавать?
— Да, дорогой, — ответила Милли. — Я переезжаю в очаровательную маленькую общину в Алтадене. Там мне не придется готовить, там хорошо организованы всякого рода занятия и каждая квартира подключена к кабельному модему.
Дэвид удивленно смотрел на нее, думая, что ослышался.
— Ты переезжаешь?
— Думаю, это будет прекрасная смена обстановки. А вы можете жить здесь. Фактически я должна просто переписать дом на тебя. — Милли похлопала Джейси по руке. — В конце концов, это Дэвид оплачивает налог на имущество, страховку и все другие счета. Думаю, так будет только справедливо.
Дэвид сглотнул.
— Ты знала об этом?
Милли выглядела в высшей степени довольной собой.
— Как сказал Финн, я чертовски хорошо управляюсь с мышью.
— Но…
Дэвид смолк, не зная, что и сказать. Он так старался сохранить это в тайне, и вот все его труды пошли насмарку. Он провел пальцами по волосам, проклиная компьютеры и банковские операции в открытом доступе, а заодно и дядю Эдгара.
— Дэвид любит этот дом, — сказала Милли, обращаясь к Джейси. — И я потеряла бы его, если бы он не оплачивал счета.
— Нужно было просто сказать мне, что ты все знаешь, — буркнул Дэвид.
— О нет! — покачала головой Милли. — Из этого ничего хорошего не получилось бы. — Она сложила руки на коленях. — А так все устраивается просто прекрасно.
Дэвид прищурился.
— Что устраивается?
— Все это дело, — ответила Милли, и Джейси приложила руку ко рту, чтобы скрыть улыбку. — Я знаю, как сильно ты любишь этот дом, но если бы я, собираясь переезжать, попросила тебя купить его у меня, ты бы чувствовал себя обязанным сделать это. Дом превратился бы для тебя в обузу, и ты оставил бы всякие мечты о Париже. А так… ты был доволен тем, что помогаешь мне, и я тоже была довольна, зная, что дом скоро будет принадлежать тебе. Выходило, что ты не просто впустую тратишь на меня деньги. — Она посмотрела на Джейси. — Неплохо соображаю для старой леди, а?
— Совсем неплохо.
Дэвид молча согласился с ней. Взял Милли за руку, вытянул ее из кресла и крепко обнял.
— Я люблю тебя, ты ведь знаешь.
— Конечно знаю, дорогой. А иначе разве ты терпел бы меня? — Она слегка отступила, не выпуская его руки. — Я права, да? Ты хочешь этот дом?
Он посмотрел на Джейси — та просто сияла.
— Ну… да. Хочу. Но эта идея с твоим переездом мне не нравится.
— Дом большой, — сказала Джейси. — Почему бы вам не остаться?
— Вот именно, — поддакнул Дэвид.
— Чепуха, — заявила Милли, снова усевшись за стол. — Я уже давно приглядываюсь к этой общине. У них там учат танцевать польку, есть и компьютерный класс. А молодой человек, который ведет занятия по бадминтону, вылитый Мел Гибсон.
Джейси засмеялась.
— Ну, раз так, вы уж точно не передумаете.
— Вот все и уладили, — пресекая дальнейшие протесты, заявила Милли, достала из вязаной сумки рядом с креслом журнал и протянула его Джейси. Журнал назывался «Современная невеста». — А теперь, дорогая, займемся твоим свадебным платьем…
Эпилог