– Она хирург,– откликнулась Эмбер. Ложь легко слетела с ее языка.– Ей позвонили на пейджер.– Она пожала плечами.– Это случается постоянно. Когда мы бываем вместе, я всегда беру с собой деньги на такси.
– Захватывающая жизнь,– заметил он с выражением какой-то задумчивости в голосе.
– Для нее,– философски сказала Эмбер. Пристально глядя ему в глаза, она стала наматывать на палец прядь волос.– Моя жизнь скучна и неинтересна.
– Вступите в какой-нибудь клуб,– предложил он.
Эмбер прищурилась, размышляя, говорит ли он серьезно или лжет так же, как она.
– Вы знакомы?
Это спросила Милли, которая подошла и положила руку на спину Финна.
– Милли...
В голосе Дэвида ясно слышалось предостережение.
– Я просто разговариваю,– объяснила ему старая женщина.
– Я – Эмбер,– представилась Эмбер, ослепительно улыбаясь. Она сделала шаг вперед и протянула руку, притворившись, что никогда раньше не видела Милли и уж тем более не наводила справок о Милли, Дэвиде и Джейси.– Финн – мой ближайший сосед.
– Как это чудесно, дорогой.– Старая женщина обняла Финна за плечи.– Я правильно поняла, что вы поедете домой на такси?
Эмбер кивнула:
– Меня привезла сюда на машине подруга. Мы были в нескольких кварталах отсюда. Потом я пошла пешком и натолкнулась на вашу распродажу.
Вот это уже чушь. В Лос-Анджелесе никто не ходит пешком, если может себе позволить взять такси.
– Глупости,– заявила Милли, и Эмбер на миг подумала, что ее поймали на вранье.– Даже и думать нечего о такси. Домой вас отвезет Финн, ведь так, мальчик мой?
Эмбер улыбнулась Финну.
– Предложение очень заманчивое, но мне не хотелось бы вас беспокоить,– сказала она, хотя в мыслях у нее было именно это.
Даже более того. Финн не производил впечатления робкого парня. Так что если все пойдет по плану, то к ужину она сыграет свой основной репертуар по обольщению и к полуночи окажется в его постели. Если исключить непредвиденные обстоятельства, то еще до того, как на его порог ляжет утренняя газета, она сумеет лучше разобраться в том, кто такой Финн, откуда он родом и на кого работает.
Как ни странно, от этой мысли она чуть погрустнела.
– Собственно, не я это предложил,– сказал Финн.– Но буду счастлив отвезти вас домой. В конце концов, нам ехать в одно и то же место.
– Верно,– откликнулась она.
Встретившись с ним взглядом, она заметила в его глазах веселые искорки, и на этот раз тронувшая ее губы улыбка была искренней. Этот парень ей нравился, и все выходило здорово, учитывая тот факт, что в конечном итоге она, вероятно, с ним переспит. Она готова была на все для выполнения задания, но если парень при этом не был чурбаном, то все становилось намного соблазнительней.
А Финеус Тиг явно не был чурбаном. Этот мужчина ее интриговал. Пусть ее не интересуют серьезные отношения, но она не собирается упустить шанс хорошо провести время. В особенности тот шанс, который санкционирован ее работой.
Она достаточно давно следила за Финном, чтобы знать, как движутся под джинсами его бедра и как он щурит глаза, когда улыбается. Он охотно смеялся, улыбка его была добродушной. Казалось, из него так и сочится тестостерон. Если она правильно понимала ситуацию, Финеус Тиг знал подход к женщинам, и Эмбер с нетерпением ждала, когда он проявит свое навигационное искусство.
О да. Если уж ей предстояло сыграть роль Маты Хари, она намеревалась получить от этого задания большое удовольствие.
– Вам ведь не надо уезжать прямо сейчас? – спросила Милли, сжимая теплой ладонью запястье Эмбер.
– Надеюсь, нет,– сказал Дэвид.– Я только что заарканил Финна для помощи с распродажей.– Он обнял Джейси за талию.– Поскольку ты забрала себе мою помощницу, я занимаюсь этим балаганом в одиночку.
Милли фыркнула.
– Если мне не изменяет память, эта распродажа, прежде всего твоя идея.– Она отступила назад и ухватила Джейси за руку.– А Джейси нужно отдохнуть.
Эмбер обвела всех взглядом, отметив бережное движение Милли, бледные щеки Джейси, исполненные гордости глаза Дэвида... и недоумение Финна.
– Поздравляю,– сказала она Джейси.
Лицо молодой женщины засветилось радостью.
– Спасибо. Что, уже заметно?
Эмбер покачала головой:
– Просто я хорошая отгадчица.
Финн нахмурился и замотал головой, переводя взгляд с Эмбер на Джейси и обратно.
– Я чего-то не понял?
Повернувшись к нему, Джейси быстро чмокнула его в щеку.
– Ничего. Мы никому еще не сказали, кроме Милли. Думаю, Эмбер действительно хорошая отгадчица.
– Ты...– начал Финн.
– Угу,– промычала Джейси, вспыхнув от удовольствия.– Уже десять недель.
Услышав эту новость, Финн подхватил Джейси под мышки и принялся ее кружить. Однако почти сразу остановился, поставил ее на землю и отступил назад, словно она была сделана из фарфора.
Финн сжал Дэвида в сокрушительном дружеском объятии, потом отступил назад и похлопал приятеля по спине.
– Мои поздравления. Разумеется, вы назовете малыша в мою честь.
– Неважно, мальчик родится или девочка,– ухмыльнулся Дэвид.– Маленький Финеус будет твоим крестником.
Джейси мило улыбнулась.
– Не зарекайся.
– Как бы то ни было,– заметил Финн,– это повод для праздника.– Он повернулся к Эмбер.– Вы торопитесь домой?
Она покачала головой.
– Вовсе нет.
Войдя в роль, она намеревалась играть до конца.
– Отлично.– Финн повернулся к Дэвиду.– Какие у вас планы на ужин, ребята?
Брови Дэвида поползли вверх в притворном изумлении.
– Если я правильно понял, ты пришел сюда в поисках еды, потому что у тебя возникли какие-то проблемы.
Финн отмахнулся.
– Все постепенно наладится. Может, правда поужинаем? Я угощаю. Еду организую я, а с тебя десерт.– Он окинул взглядом двор.– Ты еще не продал решетку?
Дэвид лишь закатил глаза, не удостоив приятеля ответом.
– Купить что-нибудь в магазине? – спросил Финн.
– Безалкогольного шампанского,– сказала Джейси.