близка к этому.
И хотя неприятно было сознавать свою ошибку, радовало сознание того, что в этой затруднительной ситуации у нее есть опытный союзник. Если правда все то, что она слышала о Дрейке Макензи, нелегко будет вырваться из лап этого маньяка.
Тело Эмбер пронизывали болевые спазмы – неприятный побочный эффект от неподвижного лежания на диване. В течение всего полета пульсировало плечо, а мышцы сводило судорогой.
Никто не выразил удивления, что препарат надолго вывел ее из строя. Это лишь подтверждало догадку Эмбер о том, что похитители не только впрыснули ей большую дозу наркотика, но и посчитали, что о ней не стоит беспокоиться – разве что как о возможном объекте пыток, чтобы заставить Финна раскрыть секреты. Если забыть о пытках, такое положение ее вполне устраивало. Быть штатской означало быть практически невидимой. А это сулило ей весьма ощутимое преимущество.
Кроме того, было бы благоразумно сохранить свою принадлежность к Управлению № 7 в тайне также и от Финна. Тот факт, что у них общий враг, не обязательно делал их союзниками. А в данный момент она оказалась в идеальном положении: могла беспрепятственно слушать, пока Финн присматривал за ее спиной.
Самолет резко накренился, но, к счастью, Эмбер умудрилась не упасть с дивана на пол. Пора просыпаться. Ей хотелось взглянуть на своих похитителей – и на Финна – перед тем, как они сойдут с самолета и их, возможно, разделят. Рассчитанным движением она потянулась и пошевелила пальцами. Потом немного приподнялась на локтях, издав негромкий стон.
– Она приходит в себя,– сказал Белцер.
Раздался звук шагов, и кто-то грубо схватил
Эмбер за плечо и рывком усадил. Она заморгала, открыла глаза и обнаружила, что на нее в упор смотрит Диана. Та сразу же отпустила Эмбер, оттолкнув ее от себя, как какую-то дрянь.
– Она проснулась,– сказала Диана, отходя прочь и делая знак Белцеру.– Проверь ее.
– Г-где я?
– Заткнись,– приказал Белцер.
Он обмотал вокруг ее руки манжету для измерения давления и прижал палец к запястью.
– Финн? – позвала Эмбер.
Ей не пришлось специально делать голос хриплым. Уже несколько часов она симулировала потерю сознания и теперь за стакан воды могла бы выдать государственные секреты. Ну, не то чтобы. Но пить хотелось жутко.
– Я здесь,– откликнулся Финн.
Обернувшись, Эмбер в притворном удивлении раскрыла глаза, увидев его в кресле в дальней части салона.
Это движение позволило ей бегло осмотреть самолет и его пассажиров. Салон был оборудован с роскошью: кожа, дерево ценных пород и хрусталь. Над диванчиком находились два небольших окошка. У одного конца дивана, между Эмбер и дверью салона, примостился стол, с виду антикварный. Такой же столик был привинчен к полу между ней и Финном. Она скользнула взглядом по обоим столам в поисках какой-нибудь безделицы, которая могла бы послужить оружием, но на столах ничего не было.
Ей удалось рассмотреть, что в задней части салона находится туалет и, вероятно, вход в грузовой отсек. Если получится, она проверит это до начала снижения. Но в тот момент побег не был ее главной заботой. В конце концов, если пилот сказал правду, они сейчас летят над водой и деваться некуда. Кроме того, Диана была настолько любезна, что собиралась доставить ее прямиком к Дрейку. Невежливо было бы пропустить вечеринку.
– Ну что? – спросила Диана.
– Она в порядке,– сказал Белцер.
Он погладил Эмбер по лицу и стал наматывать на палец локон ее волос. Эмбер с трудом поборола приступ тошноты. Макензи проявил дальновидность, нанимая этого парня: одно лишь дыхание Белцера свалило бы с ног целую армию.
– Дьявол,– добавил он,– она больше чем в порядке.
Эмбер отпрянула от него, а Белцер расхохотался.
– Я бы посоветовал тебе оставить леди в покое,– сказал Финн.
Белцер фыркнул.
– Хочешь побить меня?
– Могу.
– Да ну? И как, интересно?
Диана подняла руку.
– Послушай, отойди от нее,– произнесла она безразличным тоном.
– Прошу вас, скажите, где я нахожусь,– взмолилась Эмбер, входя в образ.
– Ты в самолете, милашка,– ответил Белцер.
Она облизала губы.
– Зачем?
– Программа развлечений на все выходные,– сказал Белцер.– Повезло тебе.
– Ах ты, господи,– растягивая слова, произнес Финн.– А я не захватил масло для загара.
Эмбер постаралась сдержать улыбку. Черт, ей нравился стиль этого мужчины.
Самолет приземлился менее чем через час. Во время полета Диана запретила задавать вопросы. Она сидела в полной тишине и не спеша перелистывала страницы «Космополитена», «Вэнити фейр» и «Максима».
Эмбер удалось отговориться от того, чтобы ее сопровождали в туалет, но во время похода туда она не выведала ничего важного. В целом единственными ее открытиями за все время пребывания на борту было то, что Финн является кем-то вроде тайного агента и что человек, занимавшийся отделкой салона, обладает превосходным – и взыскательным – вкусом.
Пока самолет катил по асфальтовой полосе, Эмбер любовалась через иллюминатор райским пейзажем. Сочные зеленые холмы, поросшие пальмами, сверкали в свете раннего утра. Чуть повернув голову, она увидела, что они находятся на плато высоко над островом. С одной стороны под ними виднелась лагуна с кристально чистой водой. Самолет снова повернул, и Эмбер поняла, что большую часть плато помимо взлетно-посадочной полосы занимает огромное здание, одна часть которого, по существу, образует продолжение скалы. Вид оттуда, наверное, был восхитительный. На крыше здания Эмбер заметила вертолет – видимо, основной способ перемещения Дрейка.
Самолет продолжал выруливать еще несколько ярдов, потом развернулся, и в поле зрения Эмбер попало небольшое здание, не замеченное ранее. Оно приютилось на холме у дальнего края взлетной полосы. На крыше здания была установлена спутниковая тарелка, призрачно светившаяся в свете утренней зари. Наконец самолет остановился. Эмбер отвернулась от окна и посмотрела на Финна, встретив его напряженный взгляд. Она понимала, о чем он думает: вот оно. Пришло время войти в логово дракона.
Диана встала, отряхивая свои белые слаксы. Постепенно затихло еле слышное постукивание выключенного двигателя, и самолет замер. Через несколько мгновений дверь кабины открылась, и оттуда вышел высокий светловолосый мужчина в итальянском костюме. Прадо, догадалась Эмбер.
– Давайте усадим этих двоих в грузовик,– сказал он.– Не хотелось бы, чтобы они опоздали на встречу.
– Ну конечно,– подхватил Белцер.– Иначе получится то, что в светском обществе называют сложным шагом.
– Ложным шагом,– поправила Диана.– Устрой их, а потом возвращайся за нашим маленьким свертком из багажного отделения.
Прадо взял Эмбер за левое плечо и рывком поднял на ноги. По плечу немедленно разлился огонь, пронизавший ее до самых кончиков пальцев.
Она слегка споткнулась. Ей бы хотелось думать, что она играет роль, но мышцы по-настоящему сводило судорогой, а с заведенными за спину руками трудно было удерживать равновесие. Диана повела Финна к двери, и вот он оказался рядом с Эмбер и ободряюще улыбнулся ей. Она улыбнулась в ответ, стараясь дать ему понять: что бы он ни замышлял, пусть рассчитывает на нее.