рисковать. Поехали отсюда скорее!
На этот раз с Мартом согласилась даже Белочка.
— Я сомневаюсь, что этот дом имеет отношение к нашему делу. Мы просто случайно оказались на чужой территории, и хозяева решили узнать, кто к ним вторгся. Вот и все.
— Может, и так, — неохотно согласилась Трикси. — Джим, ты хотя бы представляешь, где мы находимся?
— Не имею ни малейшего понятия.
— Там, где мы свернули с дороги, кажется, был дорожный указатель. Где наш фонарик? — спросила Трикси.
Джим передал ей через плечо фонарик, и когда машина огибала поворот у въезда на шоссе, она посветила в темноту.
— Святой Петр! — воскликнула Трикси. — Но это ведь ясно как день! Помните старика с бородой на карте Лонтара? Так вот — это еще одно обозначение: Святой Петр!
— Ничего более нелепого я не слышал! — издевательски засмеялся Март. — Надо же! Святой Петр! Я помню, рядом со стариком был нарисован пароходик. Может, он капитан корабля, этот старик, а вовсе не Святой Петр.
— Если бы мы вернулись назад к дому, то выяснили бы, вероятно, что означает изображение пароходика на карте. Может быть, на реке за домом стоит старый пароход. Вы еще убедитесь, что я права!
— Мне хотелось бы посмотреть на твою физиономию, когда ты будешь рассказывать всю эту чушь агентам секретной службы, — засмеялся Март.
— Скоро у тебя появится такая возможность, — сказала Трикси, устраиваясь на сиденье. — Мы с ними будем беседовать завтра перед вылетом в Нью-Йорк. Думаю, тебе будет не до смеха.
Вдруг ее осенило. Она вспомнила силуэт промчавшейся мимо них машины…
— Да, Март Белден, тебе будет не до смеха, — повторила она. — Ты, случайно, не заметил, какой марки была их машина? Так вот — это был 'Мерседес'!
— Господи! — в ужасе воскликнул Март. — Господи, Трикси, а ведь ты, кажется, права!
ЧЕТА АГИЛЬЕРА ПОЯВЛЯЕТСЯ СНОВА
Когда ребята подъезжали к своему мотелю в Сент-Луисе, было уже около восьми вечера. Дождь прекратился, но было прохладно.
— Никто не поверит, что мы чуть не захлебнулись под дождем всего в каких-то пятидесяти милях отсюда, — сказал Март. — Здесь только покапало немного. Я ужасно рад, так как это означает, что выставку не отменили. Джим, найди поскорее место на стоянке и поедем на аэрозавод.
Выйдя из машины, ребята гурьбой отправились в мотель. Когда они проходили мимо стойки администратора, служащий вручил Джиму несколько записок.
— Почти все они — от папы, — просмотрев, сказал Джим, — думаю, он звонил несколько раз, чтобы выяснить, не вернулись ли мы, и хотим ли мы пойти на выставку. И в каждой записке сказано, чтобы мы позвонили ему.
— Мы в любом случае собирались это сделать, — сказала Трикси. — Нам ведь нужно отчитаться, что произошло за этот день. Если он посчитает рассказанное нами важным, то сам сообщит об этом в полицию. Вот если бы мы могли рассказать ему о бумаге, найденной Лемом, он бы наверняка позвонил в полицию.
Пока Джим вкратце пересказывал случившееся, ребята молча слушали, когда же он начал обрисовывать события более подробно, каждому не терпелось вставить словечко.
— Мы не позволили Трикси вернуться в старый дом, — говорил Джим. — Мы знали, ты этого не одобрил бы… да, она все никак не может успокоиться из-за той карты с рисунками. Она уверена, что бородач на карте — это Святой Петр. А на табличке у дороги тоже значилось 'Святой Петр'. Да, недалеко от того дома. А она здесь, рядом.
Он передал трубку Трикси. Едва она начала говорить, как покраснела и насупилась.
— И вовсе я не устала. Я прекрасно себя чувствую. Я вполне отдохнула в машине на обратном пути… Да, мистер Уилер. Я поняла, мистер Уилер. Ну что же, придется.
Положив трубку, Трикси разразилась гневной тирадой:
— Ты мог бы сказать ему, Джим, что у меня все в порядке. А теперь я не могу поехать с вами на выставку. Можно подумать, я — шестидесятилетняя старуха, и мне надо улечься в постель, выпив целебный настой американского лавра или что там еще дают старушкам? — и она в сердцах топнула ногой.
Белочка обняла свою подружку.
— Раз не едешь ты, я тоже останусь.
Обе медленно побрели в свою комнату. За дверью разрывался телефон. Звонили из полиции. Полицейский очень заинтересовался рассказом Трикси и подробно расспрашивал ее обо всех мелочах.
Не успела Трикси повесить трубку, как за окном послышался знакомый свист.
— Это Джим, — сказала Белочка. — Наверное, ребята хотят поторопить нас на ужин.
Когда они расселись за столиком, Трикси сказала:
— Я не осознавала этого, но я безумно хочу есть. Мне казалось, что после нашей трапезы на острове Джексона — всей этой жареной рыбы, бекона, яиц, — я уже не смогу проголодаться.
— Такой вкуснятины, как наловил Лем, я никогда не ел! — воскликнул Джим.
— А вы не спросили адрес Лема, чтобы можно было написать ему письмо? — спросил Март.
— Я записала, — сказала Трикси. — И хорошо, что сообразила, потому что когда я разговаривала с полицейским, он попросил меня дать ему этот адрес.
И Трикси подробно пересказала весь разговор. Закончив повествование, она почувствовала, как Белочка толкает ее локтем в бок.
— Ты только взгляни, кто там сидит в углу! — шепнула Белочка. — Это ведь миссис и мистер Агильера!
Миссис Агильера поймала устремленные на нее взгляды ребят и подошла к ним. За ней последовал и ее муж.
— Трикси! Белочка! — восклицала она, обнимая девочек. — Как же я рада видеть вас! Мы сюда приехали сегодня днем и пытались дозвониться вам в комнату, но никто не ответил. Мы решили, что вы, вероятно, пошли экскурсию. Вы, наверное, удивлены, что мы здесь?
— Признаться, очень, — сказала Трикси.
— Сейчас все расскажу, — снисходительно начала миссис Агильера. — Видите ли, мы с мужем пишем книгу о реках…
— Говори по существу, Елена, — нетерпеливо вставил муж.
— Сейчас, не понукай меня. Так вот: когда буксир причалил в Мемфис, там нас ждало письмо от нашего издателя. Он писал, что мы срочно должны представить работу, а затем ехать на восток с другим заданием. Наверное, он решил, что мы прохлаждаемся, плавая по Миссисипи. Попробовал бы он стряпать на такую ораву.
— Ну, а здесь-то вы как оказались? — настойчиво расспрашивала Трикси.
— Трикси, ты как будто недовольна этим, — раздраженно пожурила ее миссис Агильера.
— Ну что вы, это замечательно, — быстро вставила Белочка. — Я очень рада видеть вас снова. Трикси просто удивилась, поэтому она так и разговаривала с вами.
Миссис Агильера снова обняла Белочку.
— Спасибо, дорогая! Я тоже очень хотела увидеться со всеми вами еще раз. Капитан Мартин передает вам привет. Он велел сообщить вам, что разыскал того, кто шарил в вашей каюте. Это был один из новых матросов, капитан списал его на берег на следующей же после Каире стоянке. Но это уже старая история. Сначала я должна объяснить вам, почему мы оказались в этом мотеле. В общем-то, из-за вас.