перестал смеяться. Холодный пот выступил у него на лбу, когда Кулл понял: он беспомощен настолько, что не может защитить свое мужское достоинство. Он рванул от себя отвратительную нахалку, чьи бесстыдные домогания вызвали теперь приступ не хохота, а бешенства, и отшвырнул ее от себя. Послышался мягкий шлепок. Атлант крутнулся на месте и опрометью бросился бежать, слыша за собой легкий топот ног и мерзкое хихиканье. Он выскочил в коридор, освещенный факелами, и понесся по нему, делая огромные прыжки. Оглянувшись на ходу, он увидел, что за ним несется какая-то белесая тварь, размахивая четырьмя длинными и тонкими лапами. Но атланта ей было не догнать: он летел быстрее легконогой лани, спасавшейся от тигра.

* * *

Кулл замедлил бег, только когда понял, что за ним никто не гонится. Переведя дух, он перешел на шаг. Его поражала длина коридора, которому, казалось, не было конца. Что ж, если учесть, какова гора… Он не успел додумать. Впереди по коридору явно кто-то шел: слышался легкий перестук каблуков. Атлант бесшумным кошачьим шагом устремился вперед и вскоре увидел в отблесках факельного огня тонкую девичью фигуру.

Девушка будто что-то почувствовала. Она оглянулась и вскрикнула от неожиданности, увидев недалеко от себя полуголого человека, который, пригнувшись, на цыпочках крался за ней следом. Она бросилась бежать, но длинный подол платья, путаясь в ногах, мешал ей. И хотя она ничего не слышала, однако ничуть не сомневалась, что странный человек продолжает ее преследовать. Поняв, что все равно не сможет от него убежать, она резко остановилась и обернулась. Атлант с разбегу чуть не налетел на нее.

— Кто ты? — спросила она, с трудом переводя дыхание.

— А ты кто? — в свою очередь спросил он и поперхнулся. Перед ним стоял Ахсур в женском платье, хмуря брови, сросшиеся на переносице. Сходство было поразительным. — Ровена? — Он шагнул к ней.

Она пристально вглядывалась в его лицо.

— Я знаю тебя, — вдруг сказала она. — Ты ехал с моим братом. Я тебя ясно видела и запомнила твое лицо.

Теперь пришла очередь Куллу всматриваться в лицо девушки. Что это, еще одна ловушка? Где она могла его видеть? Или это покойница, возрожденная магом под видом кинны Ровены? Но он теперь не тот наивный простак! Ниттон-Тан не поймает его на крючок!

Не раздумывая долго, атлант схватил ее за волосы и тряхнул.

— Отвечай, кем ты была в той жизни? — прорычал он.

— Убери руки, мерзавец! — Девушка тоже схватила его за волосы и потянула так, что Кулл взвыл. Острые ногти впились ему в лицо и пропахали по щеке четыре глубокие борозды.

Они, тяжело дыша, зло смотрели друг на друга. Наконец Кулл опомнился и отпустил ее.

— Не смей ко мне прикасаться, — сказала девушка властно.

— Очень мне надо. — Кулл пожал плечами. — Только скажи, откуда ты меня знаешь? Тебя подослал Ниттон-Тан?

— Скажи сначала, кто ты такой! — Девушка гордо выпрямилась и одарила его холодным взглядом. На привидение она была явно не похожа.

— Я Кулл. Друг Ахсура, то есть кинара Робада. Я пришел сюда, чтобы вызволить его сестру из грязных лап Ниттон-Тана.

— Робад жив? — Девушка смотрела на Кулла во все глаза. — Мой брат в Илурате?

— Ты кинна Ровена? — в свою очередь спросил Кулл, уже почти не сомневаясь, что это действительно она.

— Да, и будь любезен вести себя прилично, — строго проговорила она.

— Прости, кинна, я запутался вконец, столько по дороге сюда мне встретилось привидений. Ты сказала, что знаешь меня, и я подумал, что ты еще одна покойница, которую маг заставил покинуть Страну Теней, чтобы со мной разделаться.

— Я видела тебя во сне, давно, еще там, в Илурате. Ты ехал верхом рядом с моим братом. Когда я проснулась, то в первый раз подумала, что он, может быть, жив. Мы все считали, что он потерян для нас навсегда.

Кулл улыбнулся:

— Еще как жив! Он правит в Илурате. Я заставил советника Марга его признать. Ну а служителям вашего бога и доказывать ничего не пришлось.

Ровена подозрительно посмотрела на босоногого голодранца:

— А ты-то тут при чем?

Кулл понял, что означает ее взгляд, и усмехнулся:

— Я выкупил твоего брата из рабства, а затем сопровождал его в Илурат.

— Он был рабом?

— Да, бедный парень здорово натерпелся. Но теперь все позади. Мы сумели выяснить, где его продали, приехали в Илурат, а потом сам Марг нам помог. Он похитил Ахсура, то есть Робада, потому что твой брат похож на тебя как две капли воды. А мне осталось только проникнуть во дворец и доказать, что он — похищенный наследник.

— Как я хочу его увидеть! — воскликнула Ровена. — Я так любила его и так плакала, когда он исчез!

— Я затем и забрался в это логово, чтобы тебя отсюда увезти. Надеюсь, ты не собираешься замуж за Ниттон-Тана?

— Конечно, нет! Кулл, — девушка пытливо взглянула атланту в глаза, — ты думаешь, отсюда можно выбраться?

Кулл посмотрел вглубь коридора:

— Думаю, можно, если маг захочет нас выпустить или… после его смерти. Веди меня к нему, кинна!

* * *

Они вышли на верхнюю площадку, освещенную призрачным молочно-белым светом луны, и сразу же увидели мага. Он стоял возле балюстрады и, казалось, поджидал их. Его темный силуэт четко выделялся на фоне усыпанного звездами неба.

— Добрый вечер, Ровена, — сказал он приветливо. Затем обратился к атланту:- Я тебя давно поджидаю, Кулл.

Атлант хмыкнул:

— Ты был уверен, что я жив после всех твоих пакостей?

Ниттон-Тан шагнул к ним навстречу:

— Я знал, что ты жив. Только не понимаю почему.

— Потому что у меня была цель — добраться сюда и сказать Ровене, что ее брат жив и ждет ее. А еще, может быть, вот это. — Кулл засунул руку в карман штанов, достал светящийся шарик и, зажав его между указательным и большим пальцами, показал магу. Ниттон-Тан впился в него горящим взглядом. — А теперь скажи, почему ты хотел уничтожить посланца кинара?

— Я знал, зачем ты едешь…

Атлант выступил вперед:

— Надеюсь, ты не будешь препятствовать отъезду кинны?

Хмурое лицо Ниттон-Тана еще больше помрачнело. Он взглянул на девушку и спросил ее, хотя уже знал ответ:

— Ровена, ты собираешься меня оставить?

— Да. — Ровена прямо посмотрела ему в глаза. — Теперь в этом браке нет необходимости. Позволь и мне задать вопрос. Ты правда хотел убить Кулла, чтобы он не рассказал мне о брате?

Маг пожал плечами:

— Мне было известно, зачем кинар Робад отправил ко мне этого бродягу. Я хотел, чтобы ты ничего не узнала.

— В любом случае я собиралась бежать отсюда. Мне сразу же стало ясно, что ты хочешь полностью подчинить меня своей воле и использовать в своих целях. Я видела, какое ты устроил сборище! Я все слышала и знаю теперь, для чего ты захватил Моруол и для чего тебе нужен Илурат!

Лицо мага застыло, взгляд единственного глаза стал жестким.

— Я хотел, чтобы ты жила здесь по доброй воле, кинна. Но если ты не желаешь стать моей женой добровольно, я добьюсь этого силой!

Кулл, который до сих пор молча слушал их разговор, возмущенно воскликнул:

— Ну а вот этому не бывать! Перед тобой не какая-нибудь безродная девка, а кинна. Кинар Робад велел передать, что если Ровена не пожелает стать твоей женой, то свадьбы не будет!

Маг смерил полуголого атланта презрительным взглядом:

— Кинна останется здесь, а ты уберешься!

— Как бы не так! — Кулл встал перед Ровеной, полностью загородив ее. — Она приехала сюда добровольно и добровольно уедет.

— Она не уедет!

Ниттон-Тан шагнул навстречу атланту и сорвал повязку с левого глаза. Блеснул зеленый луч. Но Кулл спокойно протянул руку и, взяв мага за плечо, легонько его толкнул. Тот отлетел, и только каменные перила не дали ему упасть с площадки. Маг с изумлением уставился на него разными глазами: карим и блистающим зеленым.

— Ну что, нашла коса на камень? — усмехнулся атлант, подбрасывая шарик на ладони, а затем взял девушку за руку и пошел к выходу.

— Постойте! — крикнул Ниттон- Тан. — Кулл, ты знаешь, что я не успокоюсь, пока не отомщу тебе. Предлагаю сделку. Ты отдаешь мне второй Глаз Скорпиона, а я позволю тебе и Ровене уйти из замка.

Кинна стиснула руку атланта:

— Ни в коем случае не отдавай ему Глаз, Кулл! Он станет всемогущим и сделает с тобой все, что захочет! Он мечтает властвовать над всем миром. Вместе со змеелюдьми он собирается проникнуть в Валузию и захватить там трон.

Ниттон-Тан подскочил к ним и встал на дороге:

— Вы не уйдете отсюда живыми! У меня есть сотни способов вас уничтожить!

— A y меня есть один, зато проверенный!

С этими словами Кулл заехал кулаком магу по левой скуле. Глаз выскочил и покатился по полу. Ниттон-Тан наклонился, чтобы его поднять, но Кулл поддел упавший Глаз большим пальцем ноги, и зеленый шарик, сверкнув в воздухе, улетел за перила. Все зачарованно проследили за его падением.

Ниттон-Тан взревел и бросился на Кулла. Они схватились. Чтобы оттолкнуть мага, атлант разжал пальцы, Глаз выскочил прямо к ногам Ровены. Она схватила светящийся шарик и крикнула мужчинам, увлеченным дракой:

— Глаз у меня! Прекратите!

Ниттон-Тан прыгнул к девушке и бросился бы на нее, если б она угрожающе не подняла маленький кинжал, вытащенный из-за пояса. Опомнившись, колдун ласково попросил:

— Ровена, отдай мне Глаз. Обещаю отпустить тебя и не буду чинить препятствий на вашем пути в Илурат.

Кинна смерила его презрительным взглядом:

— Нет. Без него ты бессилен. Но чтобы он никому больше не причинил зла, пусть следует

Вы читаете Глаз скорпиона
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату