дым очага. Откинувшись назад на скамье, Маддин видел происходящее на возвышении и спящего короля. Через несколько минут принц Кадлью, наследник престола, поднялся на возвышение и робко подошел к отцу. Кадлью был сухопарым мужчиной, с очень худым лицом и прекрасно тренированным и крепким телом — что неудивительно после долгих лет, проведенных в седле. В его темных волосах цвета воронова крыла просматривалось много седых, а в уголках васильковых глаз собралось много морщин. И, тем не менее, он все еще в силах был сражаться с самыми лучшими фехтовальщиками страны. Кадлью взял короля за руку и потряс, чтобы разбудить, а затем увел отца из зала, окруженный стражниками, за которыми неуверенно следовали пажи. Весь зал вздохнул с облегчением. Карадок склонился вперед и зашептал на ухо Маддину:
— Готов поспорить: найдется немало таких, кто предпочтет видеть принца на этом троне.
— И определенно ты выиграешь спор. Послушай, я сгораю от любопытства. Что сказал принц, когда сегодня днем приглашал тебя к себе в покои?
— Предложил включить нас в свой боевой отряд. Я отказался.
— Что?!
— Отказался. — Карадок замолчал и невозмутимо отхлебнул меда. — Учти, я поблагодарил его за оказанную честь. Но лучше я каждое лето буду торговаться насчет оплаты наших услуг, чем поклянусь кому-то в верности.
— А, пошел бы ты в девятый круг ада!
— Послушай, Маддо! Я знаю, что это звучит великолепно — снова считаться честными людьми и все такое, но серебряный кинжал должен оставаться свободным, чтобы переходить от одного лорда к другому, если не хочет быть повешенным после поражения.
— Вероятно, ты прав. Мы слишком часто в прошлом меняли покровителей, чтобы к нам относились, как к другим членам боевых отрядов, независимо от того, что скажет о нас принц.
— Именно. Так запомни, ни слова другим.
— На твоем месте я не стал бы о них беспокоиться. Тебе давно пора знать, что мы все последуем за тобой на смерть.
Карадок отвернулся, на его глаза навернулись слезы. Маддин сильно смутился и поэтому больше ничего не говорил.
Потягивая мед, Маддин размышлял о вольном воинстве. Их насчитывалось семьдесят пять сильных и крепких мужчин, и каждый отличался кровожадностью и сражался, как демон из ада. Карадоку потребовалось три года, чтобы собрать свой отряд, и он оказался таким ценным, что даже принц был не прочь сделать их своим боевым отрядом. У каждого из них на поясе висел один из таинственных кинжалов Отто. Некоторые из лучших кузнецов при королевском дворе валялись в ногах у карлика, умоляя раскрыть секрет чудесного металла, но сердце Отто не растопили даже мешки золотых монет и драгоценных камней. Однажды он признался Маддину, что надеется когда-нибудь найти достойного преемника и передать секрет ему, но пока еще такой образчик кузнечной добродетели не появлялся на его горизонте.
После летних сражений люди Элдиса — и те, кто сражался за деньги, и те, кто давал клятву верности, — вернулись на зимние стоянки в казармы при дворе короля в Абернауде.
Этой осенью сражения затянулись надолго. Они вступали в схватки в горах с войсками Керрмора и осуществляли набеги на границы Пирдона, который народ Элдиса продолжал называть «мятежной провинцией».
Ходили слухи, что весной предстоит решительная атака на Пирдон, но такие слухи ходили каждую зиму. Дело заключалась в том, что Элдис не мог себе позволить отправить людей покорять Пирдон, снабдив их при этом необходимым количеством съестных припасов. Стране угрожали два более крупных врага на восточных границах. Маддину было совершенно безразлично, куда они отправятся весной. Имело значение лишь то, что зимой их будут хорошо кормить, и им предстоит жить в тепле.
Чтобы избежать пьяных драк между своими людьми и людьми короля, Карадок увел серебряных кинжалов в казарму до окончания большого пира. Когда они пересекали двор, Маддин остановился и подождал Каудира, который из-за своей больной ноги шел медленнее остальных. Звеня упряжью и стуча копытами, в ворота въехало подразделение личной стражи короля. Они вернулись, проведя на холоде долгое время, патрулируя местность. Стражники проголодались и хотели побыстрее оказаться в тепле. Хотя места во дворе было довольно, стражники принялись ругаться и орать, требуя, чтобы Маддин и Каудир отошли в сторону. Оба были готовы подчиниться, но Каудир не в состоянии был быстро отпрыгнуть в сторону. Один из всадников склонился в седле.
— Двигай задницей, кролик! Такого хромоногого коротышку следовало утопить еще при рождении.
Воины рассмеялись, а Маддин резко развернулся и потянулся к мечу. Каудир схватил его за руку:
— Не стоит того. Я привык служить поводом для шуток.
Когда они пошли дальше, Каудир попытался передвигаться побыстрее.
— Вы только посмотрите, как он прыгает! — крикнул еще один стражник. — Ты очень метко назвал его кроликом!
После этих слов начальник подразделения, который уехал вперед, вдруг развернул коня.
— Попридержите языки, ублюдки! — Это говорил молодой Овейн. Он был в ярости. — Кто вы такие, чтобы издеваться над человеком из-за несчастья, которое наслали на него боги?
— О, ты только послушай себя! Стремительно, как стрела, вылетающая из лука,
Овейн спрыгнул на землю. Он подбежал к говорившему, стащил его с седла и бросил на булыжники прежде, чем тот успел среагировать. Изрыгая проклятия, пораженный стражник поднялся на ноги и замахнулся на Овейна, но тот положил его одним ударом. Смех и издевки смолкли.
— Я больше не хочу слышать, как кто-то из вас насмехается над человеком из-за увечья, избежать которого он никак не мог!
Нервничающие лошади беспокойно били копытами. Двор погрузился в мертвую тишину. Маддин, удивленный и обрадованный в одно и то же время, не спускал глаз с Овейна. Тому едва исполнилось семнадцать. Последние три года он постоянно ездил на войну. Овейн был самым надменным и наглым человеком, которого когда-либо доводилось встречать Маддину. Парню было недостаточно носить вышитых драконов Элдиса у себя на рубашке, у него имелся еще и собственный знак — бьющий сокол, который красовался на рубашке, кинжале, седле и, судя по всему, остальном принадлежащем ему имуществе. Он также был лучшим фехтовальщиком среди стражников — если не во всем королевстве. Остальные всадники об этом хорошо знали. Когда подразделение спешилось, они подобрали валявшегося без сознания товарища и перебросили через седло, чтобы увезти прочь. Овейн легко, дружески кивнул Каудиру и последовал за ними.
— Вот это загадка так загадка, — заметил Каудир. — Я считал Овейна последним человеком, который способен на такое.
— И я тоже. Но я знаю, что Карадок очень высокого мнения об этом парне. Может, он все-таки прав.
В казарме несколько солдат разводили огонь в каменном очаге. Остальные сидели на койках и говорили об игре в кости. Бледный, тихий Аргин, который считался одним из самых хладнокровных и жестоких убийц, в отряде, уже спал. Несмотря на то, что его храп напоминал раскаты грома, никто его не беспокоил и не требовал заткнуться. Длинная казарма пахла потом, дымом от горящих дров, лошадьми. В особенности — лошадьми, потому что кони отряда стояли в конюшне прямо под выложенным плитками полом. Маддина этот запах успокаивал. После долгих лет, проведенных в боевом отряде, он ассоциировался с домом. Бард уселся на свою койку и достал арфу из потрепанного кожаного чехла.
— Эй, Маддо! — крикнул Эйтан. — Ради всех богов в Иных Землях, только не надо петь ту проклятую песню о набеге короля Брана, Когда он взял крупный рогатый скот, ладно?
— Попридержи язык, я пытаюсь ее выучить.
— А разве мы все ее не знаем? — вставил Карадок. — Мне уже дурно становится, когда ты пропускаешь тот куплет в середине, а потом возвращаешься и начинаешь все по новой.
— Как прикажет капитан. Но тогда не ругайтесь, если я не буду знать другую песню. И никогда не смогу исполнить что-то новое.
Он раздраженно отложил арфу в сторону и вышел из казармы. За ним последовала толпа разочарованных простейших духов, которые тянули его за рукав и за штанины, требуя, чтобы он вернулся и