– Извините, но это… это невозможно, – уже тише сказала Элис.

– Ну что ж… – медленно произнес Натан. – Нет так нет. Но, может быть, вы хотя бы подскажете мне, как добраться до ближайшей фермы? Может, там я смогу переночевать.

Элис прикусила губу. Она понимала, что ее немотивированный отказ показался странным мужчине, путешествующему по огромным пустынным пространствам штата Техас, жители которого никогда никому не отказывали в гостеприимстве. Но не могла же она позволить этому незнакомцу ночевать в сарае, в котором прятался Том!

– Прошу прощения, но вам нельзя здесь оставаться, – борясь с собой, повторила Элис.

Натан кивнул, и на его лице появилось выражение нетерпения.

– Я все понял. Но я спросил, как мне добраться до другой фермы. Минут через десять разразится гроза, и мне бы хотелось переждать ее под чьей-нибудь крышей.

В подтверждение его слов вдалеке послышались глухие раскаты грома.

– Мне очень жаль, но поблизости нет ни одной фермы, – вздрогнув при звуке грома, сказала Элис.

– Но, мэм, что же мне делать?

– Моя фамилия Грэхем, сэр. Миссис Элис Грэхем, – представилась Элис, опуская глаза.

– Послушайте, миссис Грэхем, я понимаю, что вам не хочется пускать на ферму незнакомого мужчину, но уверяю вас, что меня вы можете не опасаться. – Из нагрудного кармана своей клетчатой рубашки Натан извлек кожаный бумажник, раскрыл его и показал Элис полицейский значок. – Я – капитан Натан Уэллесли, техасский рейнджер.

У Элис сердце замерло в груди. Она судорожно вздохнула. С каждой минутой ситуация осложнялась. Она не сомневалась, что представитель знаменитого отряда техасских блюстителей закона был последним человеком, с которым хотел бы сейчас встретиться ее брат Том.

– Вот видите, вам совершенно нечего бояться, – словно издали долетали до Элис слова капитана. – Я не собираюсь причинять вам неудобств, – продолжал он, – мне просто нужно где-то переждать грозу. Обещаю вам, что уеду до восхода солнца.

Элис чувствовала себя загнанной в угол. Если она будет и дальше настаивать на том, чтобы он уехал, рейнджер может заподозрить, что она от него что-то скрывает.

– Нет, в сарае нельзя, – повторила она, – там… там протекает крыша, и вы промокнете.

– Тогда, может, под навесом? – настаивал Натан.

– Нет-нет, для вас и лошади там слишком мало места, – проговорила Элис и вдруг заявила: – Я думаю, что удобнее всего вам будет в доме.

– В доме? – искренне изумился капитан. – Вы приглашаете меня в свой дом? Вы уверены, что я вам не помешаю?

К горлу подступил ком, и Элис судорожно сглотнула.

– Вы же сами сказали, что мне нечего бояться, – смущенно напомнила она.

Лицо Натана вдруг преобразилось. Никогда еще Элис не видела такой ослепительной улыбки.

– Совершенно нечего, мэм, – заверил ее капитан Уэллесли. – Обещаю вам не мешать.

Элис попыталась ответить улыбкой на его искреннее заверение, но у нее ничего не получилось. Отступив на шаг, она молча пропустила его в дом.

* * *

– Может быть, хотите еще жаркого, мистер Уэллесли?

Натан поднял глаза на женщину, которая нервно теребила передник, неуверенно поглядывая на своего гостя.

– С удовольствием, – улыбнулся он и протянул Элис пустую тарелку. – Вы замечательно готовите.

Принимая у него из рук тарелку, молодая женщина заставила себя вежливо улыбнуться.

– Спасибо, – смущенно ответила она.

Пока Элис возилась у плиты, накладывая ему вторую порцию жаркого, Натан задумчиво смотрел на нее. Почему она так нервничает? С тех пор как он переступил порог ее дома, она еще ни разу не присела, все время хлопотала на кухне, пододвигала гостю стакан с водой, поправляла скатерть… Неужели ее столь волновало присутствие незнакомца в доме? Может, с тех пор как умер ее муж, ни один мужчина не делил с ней трапезу? Размышления Натана прервал крик боли. Резко обернувшись, он увидел, что по пальцам Элис стекает густая подливка. Вскочив со стула, Натан бросился к женщине.

– Боже мой, миссис Грэхем, вы сильно обожглись? – забеспокоился он.

– Нет-нет, что вы, – быстро ответила Элис, откладывая на стол большую поварешку. – Я такая неуклюжая…

Недолго думая, Натан подтолкнул Элис к тазу и сунул ее обожженную руку в холодную воду.

– Сейчас вам станет легче, – сказал он.

– Ничего страшного, правда, – заверила его Элис, высвобождая свою ошпаренную руку из крепких пальцев мужчины. – Извините, я разлила подливку…

– Не стоит извиняться. Сядьте и дайте мне взглянуть на ожог, – с сочувствием проговорил Натан.

– Не надо. – Элис энергично затрясла головой. – Со мной все в порядке. Кажется, в кладовке еще осталось немного вишневого пирога. Хотите кусочек?

Натан не сводил с женщины внимательного взгляда. Он не мог понять, почему она так странно ведет

Вы читаете Падший Ангел
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату