4

Это значитъ, что имя лица, къ которому было отправлено то или иное письмо, до насъ не сохранилось по рукописямъ и намъ неизвестно. Такъ и въ другихъ случаяхъ.

5

????????????? = magnificentia; см. Paul Koch, Die Byzantinischen Beamtentitel von 400 bis 700 (Jena 1903), S. 118–119.

6

????????????????? = magnificentissimus; см. Paul Koch, Die Byzantinischen Beamtentitel, S. 45–58.

7

Аврамій не поле церковное присвоилъ, а что–то отнялъ у некоторыхъ другихъ лицъ.

8

См. письмо 136–е.

9

Нужно заметить, что и въ Кирской области выделывалось хорошее виноградное вино, ? чемъ см. письмо 188–е.

10

Кустарникъ или дерево, изъ котораго добывается тягучій бальзамъ (styrax), съ запахомъ ванили. Ср., напр., у Страбона, Географія XII, 7: 3 (по переводу † проф. ф. Г. Мищенка, Москва 1879, стр. 581–582), что «у Селгіевъ растетъ больше всего стураксъ, — невысокое, прямое дерево, изъ котораго делаютъ стураковыя копья, похожія на дерновыя. На стволахъ плодится видъ червей, поедающихъ дерево; они прогрызаютъ его до поверхности и прежде всего выбрасываютъ древесную муку, похожую на отруби или опилки, такъ что у корня образуется насыпь, потомъ изъ червя течетъ какой–то сокъ, легко сгущающійся подобно гумми; часть его ниспадаетъ на муку у корня дерева, смешиваясь съ нею и съ землею, — исключая, конечно, того количества, которое задерживается на поверхвости и остается чистымъ; другая часть сока сгущается на поверхности ствола, по которому онъ стекаетъ, и эта часть остается чистою. Впрочемъ, и изъ нечистой части, смешанной съ древесною мукой или землей, также делаютъ массу, которая пахнетъ пріятнее, чемъ чистый сокъ, хотя уступаетъ последнему въ другомъ отношеніи, но большинство не знаетъ этого; массу эту люди суеверные употребляютъ большею частію для куреній». Ср. еще у ?. М. Хвостова, Исторія восточной торговли греко–римскаго Египта (Казань 1907), стр. 89. 174.

11

Здесь особенностями чтенія блаж. феодорита являются: ??? ????? ??????? (вместо ?????) ощущеніе ??? и ? ????? (вместо ??????).

12

См. письма 27, 146 и 223 (XLIII).

13

? ???????? = primas, по положенію первый, начальникъ (officii, scholae, scrinii), (старшина; напримеръ, primates possessionum = vicorum суть сельскіе судьи. Здесь, судя по титулу ?????????????, разумеется важный чиновникъ, при чемъ адресатъ письма 33–го, будучи приматомъ, былъ еще и «комитомъ» (ср. къ письму 22–му.).

14

Ср. въ письме 241 (гл. 88).

15

Там же (гл. 88).

16

Следующія слова, заключенныя въ квадратныя скобки [ ], были читаны въ пятомъ собраніи V–го вселенскаго собора въ качестве выдержки изъ письма феодорита къ епископу Іеренату (Деянія вселенскихъ соборовъ въ русскомъ переводе, изд. второе, Казань 1871, стр. 149–150; 3–е изд., Казань 1889, стр. 79–80). Тамъ речь идетъ объ одномъ феодоре, но въ некоторыхъ местахъ употребляется множественное число, а это показываетъ, что имя Діодора было въ подлиннике и опущено нотаріемъ или кемъ–нибудь другимъ.

Вы читаете Сочинения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×