вытяжных шахт субликронные фильтры. Они задержат все твердые частицы и воду в том числе. Ага! Вот, слышу, заработали компрессоры. Дышите глубже!

– Очень хорошо, Скотт, – сказал Кирк. – Если что будет надо, сразу сообщай. Обеспечим в первую очередь.

– Нет проблем, кэп, – перешел на неофициальный тон главный инженер. – Ладно, спасибо.

– Не стоит. Конец связи. – Кирк отключил интерком и, обернувшись через плечо, спросил:

– Лейтенант Ухура, есть что-нибудь от доктора Маккоя?

– Он только что выходил на связь, сэр. Я сейчас проверю, может, он еще не отключился, – она нажала клавишу и сказала что-то в микрофон. – Доктор на связи, сэр. Четвертая частота.

– Привет, Боунз! – заговорил Кирк. – Как у тебя там дела?

– Дел полно, Джим, – донесся откуда-то издалека голос старшего офицера медицинской службы. – У меня в списке уже семьдесят три пострадавших. И почти все с травмами. Большинство травмированы при начальном резком усилении гравитации. Но есть и те, что пострадали от невесомости. У этих ничего серьезного – ушибы, растяжения, куча синяков, ну и космоболезнь. Есть и поистине казусные случаи. Один, например, всплыл из ванны вместе с пузырем воды и чуть не захлебнулся в нем. Смертельных случаев, слава Богу, нет, особо тяжелых – пока тоже. Хорошо, что наладили циркуляцию воздуха, а то наша мисс Чейпл всю документацию помяла, размахивая ею возле больных.

– Что-нибудь еще? – спросил Кирк с улыбкой.

– Да. Если можешь, освободи Изихари от дежурства на командном пункте. Для нее тут работы хватит.

– Понял, сделаем. Отбой.

Кирк взглянул вверх, где под самым потолком молоденькая медсестра, обняв Чехова за шею, увлеченно обрабатывала его подбитый глаз. Причем лейтенанту, кажется, это очень нравилось.

– Сестра! – позвал капитан. Однако, увлекшись своим делом, она его не услышала.

– Эй, наверху! Мисс Изихари!

– Ой! Да, капитан?! – откликнулась она, взглянув вниз.

– Если вы закончили здесь свои дела, доктор Маккой просит вас спуститься в лазарет.

– Да, да, капитан. Я уже заканчиваю, – Констанция Изихари снова повернулась к своему пациенту. – Итак, Павел, придется вам какое-то время держаться подальше от острых углов и движущихся предметов. Вначале немного поболит, потом чуть-чуть опухнет, но в итоге заживет без следа. Обезболивающего не дам, а то расслабишься и заснешь. Советую в ближайшее время приложить к глазу пакетик со льдом. Понял?

– Ладно, Конни, так и сделаем, – ответил лейтенант. – Большое тебе спасибо, и пардон за беспокойство!

– Да, ладно, пустяки, – девушка улыбнулась, и на ее щеках появились очаровательные ямочки.

'Черт возьми! – подумал Чехов. – А ведь она настоящая красавица! И почему же я это без фингала не замечал?'

В это время Кирк снова посмотрел вверх, где молодые люди все еще парили, держась друг за друга. “Так, так, – подумал он, – уже пошла любовь. Самое подходящее время. И место”.

Наконец Изихари легонько толкнула Павла в грудь, плавно полетела к дверям турболифта. Чехов же, преодолев гораздо меньшее расстояние, прилип к потолку. Затем, перевернувшись на живот, словно паук, добрался до навигационной консоли и, оттолкнувшись, приземлился прямо на свое место.

– Все, Питер, спасибо, – сказал он Сидеракису.

Тот кивнул в ответ и отключил пост Чехова от своего.

– С возвращеньицем, – усмехнулся Кирк – Рад приступить к своим обязанностям, капитан!

В ту же секунду, как гром с неба, раздался крик Спока:

– Капитан! Нужно немедленно отключить двигатели!

– Сидеракис, выполняйте! – быстро приказал Кирк.

Руки штурмана метнулись к панели управления. Послышался характерный свист, свидетельствовавший об отключении силовых установок “Энтерпрайза”. Кирк повернулся к начальнику вычислительного центра.

– В чем дело, Спок?

– Полетела еще одна система, капитан! В ворп-ускорителях нарушилось равновесие антивещества, а компьютер не отдал приказ включить систему нейтрализации. Если бы не остановились двигатели, пошла бы реакция самоуничтожения. Тогда бы мы уже ничего не смогли сделать. Капитан, компьютеру больше нельзя доверять. Боюсь, нам придется полностью перейти на ручное управление, пока его не перепрограммируют.

– Благодарю вас, мистер Спок, – хмурясь сказал Кирк. – Лейтенант Ухура, соедините меня с Центром Управления Звездного Флота.

– Есть, сэр!

Через секунду он уже докладывал в Центр:

– Говорит капитан Джеймс Кирк. Докладываю: ухожу на Звездную базу N9 для аварийного ремонта компьютерной системы “Энтерпрайза”! Подробности смотри в приложениях “А” и “В”!

Кирк немного подумал и снова обратился к связистке:

– Лейтенант, составьте список всех нарушений в системах корабля. В конце добавьте комментарии мистера Спока. И вот еще что: впишите наше расчетное время прибытия на базу N9. Мистер Чехов, как скоро мы туда доберемся?

Старший навигатор корабля посмотрел на пульт, щелкнул несколькими тумблерами и ответил:

– Если будем использовать только анамезонные двигатели, то не раньше 7516,7 по галактическому времени.

– Та-ак, – протянул капитан. – И это в случае, если не случится еще чего-нибудь похлеще. Ладно, лейтенант Ухура, подпишите сообщение и отправьте в Центр Управления. Мистер Чехов, ложимся на курс к Звездной базе N9. Рассчитайте скорость для анамезонных двигателей.

– Есть, сэр!

Внезапно освещение на командном пункте начало лихорадочно мигать, и свет потускнел.

– Замыкание в главной цепи! – завопил Макферсон. – Капитан, я подключаю аккумуляторы рубки!

Шотландец до предела вдавил в пульт какую-то кнопку, но свет продолжал гаснуть.

– Результат отрицательный, – изумленно произнес Макферсон. – Дайте-ка мне подумать.

Он согнулся и полез куда-то под консоль своего пульта. В это время с поста связи донесся отчетливый аудиосигнал.

– Капитан, – встревоженно заговорила Ухура, – получено сверхсрочное альфа-ред-послание.

– Вы не шутите, лейтенант? Или это опять компьютер хулиганит?

– Не шучу, сэр. К сожалению, несмотря на мои предупреждения, главный компьютер его уже раскодировал.

Кирк недовольно покачал головой.

– Ладно. Раз так – передавайте открытым текстом.

– Есть, сэр!

Связистка склонилась над пультом, набрала код подачи информации на капитанский мостик. Через мгновение из подлокотника командирского кресла полезла, извиваясь кольцами, узкая белая лента. Кирк оторвал ее и начал читать.

'Приказ Командования Звездного Флота.

Сверхсрочная – альфа – ред. Галактическое время 7513,2. Только для капитана Джеймса Тиберия Кирка. 1C 937-0176.

Для командного состава крейсера “Энтерпрайз”. NСС 1701.

Продолжение: разрешение прибыть на звездную базу N9 не даем. Повторяю: разрешения не даем. Оставайтесь на прежнем курсе до особого распоряжения Командования. Скоро ожидайте следующего альфа-ред-сообщения.

Подпись: Бучинский, Главнокомандующий Звездным Флотом Федерации. Конец сообщения”.

Кирк был буквально шокирован. “Булл Бучинский? Главнокомандующий Звездным Флотом? Что он,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату