«Воспоминания о будущем», а за ней последовали новые книги, также ставшие бестселлерами.

,

Примечания

1

Квадратные скобки отсылают к разделу УКАЗАТЕЛЬ ЛИТЕРАТУРЫ, расположенному в конце книги. (Так в оригинале — mefysto.).

2

Эпаф — в греческой мифологии сын Зевса и Ио. — Здесь и далее. — прим. ред.

3

Ground penetrating radar (англ.) — букв, «радар для проникновения в грунт».

4

American Cryonics Society (англ.) — букв. «Американское общество крионики».

5

Корова Микерина — согласно легенде дочь фараона Микерина была погребена в пустотелой деревянной статуе коровы, и раз в год эту статую выносили из дворца.

6

Полиспаста — грузоподъемное устройство, натягиваемое многими веревками, состоящее из системы подвижных и неподвижных блоков, огибаемых канатом или цепью. Позволяло получить выигрыш в силе.

7

О разночтениях имени «Хеопс» см. параграф «Обман с Хеопсом» главы 4.

8

Культ карго — образное выражение, означающее слепое подражание при поклонении. Термин появился после того, как во время Второй мировой войны американский самолет совершил вынужденную посадку на небольшом острове Карго в Тихом океане. Аборигены» находившиеся на первобытном уровне развития, с удивлением воспринимали «пришельцев с неба» которые были настроены к ним вполне дружелюбно, угощали виски, шоколадом и печеньем. Летчики закончили ремонт и покинули остров. Когда спустя двадцать лет на Карго вновь появились представители цивилизации, они обнаружили там сделанный из камней, глины и веток макет самолета. Туземцы поклонялись этому сооружению и призывали «богов» вернуться.

Вы читаете Глаза Сфинкса
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату