Третье имеет форму прибывающей белой луны, которую охватывает черная сфера, а формой оно похоже на солнце. Это и есть изображение одного в одном. И в этом случае они составляют пять, а вместе — десять, что соответствует числу орлов и черной земле.

Я рассказал тебе все и написал поэму. Без милости господа, чье имя благословенно, мы не знали бы эту тайну. Для того чтобы ты мог понять тайну и поразмыслить о ней, я описал табличку. Толкование изображений приведено в моей поэме, и в дальнейшем, заглянув в разделы поэмы, ты сможешь узнать, что означает каждая фигура. Я уже дал объяснение десяти фигурам и в своей поэме показал их. Поэтому без моей поэмы нельзя обойтись. Я хочу сообщить тебе то, что доселе держали в тайне мудрецы, изваявшие статую. Заключая в себе всю науку в символическом виде, изваяние преподает мудрость и сообщает ее тем, кто способен понять. Я знаю, что это изваяние — олицетворение мудреца. (Изваяние олицетворяет Гермеса и означает, что Гермес изобрел науку и начертал эти фигуры).

Теперь мы должны выяснить, что это означает. Изваяние олицетворяет мудреца, на коленях которого помещается оккультная наука. Мудрец описывает оккультную науку с помощью символических изображений, чтобы направлять того, кто знает и понимает. Мудрые должны внимательно исследовать внутренний смысл этого, познать способы выражения мудрости и понимать символический язык. При дальнейшем сравнении символического языка с изображениями мудрые отделяют одно от другого и становятся владыками тайного камня».

Далее следует текст, который имеет заголовок: «Послание солнца к прибывающей луне». По сути это любовное послание.

«Пребывая в немощи, я буду изливать на тебя свет своего великолепия до тех пор, пока не достигну совершенства». (Солнце достигнет максимальной высоты). Луна говорит солнцу: «Ты нуждаешься во мне подобно тому, как петух нуждается в курице. Я нуждаюсь в твоих деяниях, о солнце, поскольку ты совершенно, ты — отец всех форм света, возвышенный свет, великий учитель и господь. Я — прибывающая луна, влажная и холодная, а ты солнце, теплое и сухое.

Когда мы на равных правах соединимся в нашем доме, в котором свет пребывает с мраком, и останемся жить в нем, тогда я буду подобна женщине, открытой для своего супруга. Когда мы соединимся, пребывая во чреве закрытого дома, тогда я, восхваляя тебя, приму твою душу, а ты возьмешь мою красоту. Благодаря твоей близости я стану худеть, и мы воспарим в духовном экстазе.

Когда мы начнем восходить, следуя порядку шейхов, старцев, твоя сияющая субстанция соединится с моим светом, и мы уподобимся смеси вина со сладкой водой. Я прерву свое излияние, и тогда меня охватит твой мрак, который имеет цвет черных чернил. Но после твоего распада и моей коагуляции, когда мы войдем в дом любви, твое тело предается коагуляции, а я буду пребывать в пустоте».

Рис. 31. Изваяние мудрого старца (Гермеса Трисмегиста) со скрижалью в руках (Senior «De chemm»; см. рис. 36).

Смысл этого фрагмента, вероятно, заключается в том, что луна идет на убыль. На слова луны солнце дает следующий ответ:

«Если ты, о луна, поступишь таким образом и не причинишь мне вреда, если мое тело возвратится в прежнее состояние, ты получишь от меня дар проницательности и могущество в битве растворения и очищения. Исчезнут мрак и убыль, которым подвержены медь и свинец. Ты перестанешь ссориться со мной, ибо станешь покорной».

Итак, солнце говорит, если луна не причинит ему зла в этом союзе, conjunctio, то оно сделает ее сильной в битве огня, и тогда она не будет подвержена распаду, подобно свинцу. В дальнейшем луна не будет противиться солнцу, ибо не будет испытывать бунтарских чувств. Поэтому луна, прибывающая и убывающая, испытывающая враждебные чувства по отношению к солнцу, подверженная распаду и воздействию мрака, утратит эти негативные свойства и, подобно солнцу, превратится в свет. Далее солнце говорит:

«Благословен тот, кто размышляет о моих словах; ты будешь обладать таким же достоинством, как у меня, которое невозможно отнять и унизить подобно тому, как невозможно унизить достоинство льва с немощной плотью. Если ты будешь прислушиваться к моим словам, я не отвергну тебя и не лишу тебя избытка свинца. Но тогда исчезнет мой свет и красота. Медь моего чистого тела и избыток свинца будут проверены с помощью силлогизма, но без использования козлиной крови. После чего будет установлено различие между истинным и ложным.

Я — твердое, сухое железо, я — мощный фермент, все доброе приходит через меня, свет таинств возникает благодаря мне, и все активно благодаря моим действиям. Все качества света зарождаются во мраке, при достижении совершенства я оправлюсь от всех недугов, и тогда голова и хвост составят великую нераздельность. Указанное составит два свойства и десять мер веса, из которых пять мер пребывают без помрачения и пять мер сияют в красоте».

На этом заканчивается любовное послание. Затем Сеньор обещает дать пояснение, но текст продолжается в том же духе. То, что он сообщает, по сути представляет собой то, что мы называем амплификацией, пусть богатой в смысловом отношении, но все же амплификацией, не толкованием.

Известно, что Мохаммед ибн Умайль был одним из тех гнусных грабителей, которые вламывались в пирамиды и обшаривали гробницы. Но, в отличие от грабителей, которых интересовали только поиски золота, Сеньор (Мохаммед ибн Умайль) полагал, что в гробницах пирамид сокрыта алхимическая тайна.

Из дальнейшего текста книги ясно, что египтяне, по мнению Сеньора, были знакомы с алхимией, и поэтому в недрах пирамид следовало искать тайну алхимии. Однако Сеньор не мог прочесть то, что было написано на древнеегипетском языке, и поэтому назвал этот язык варварским. Как известно, это происходило до Шампольона (Жан Франсуа Шампольон, французский египтолог, 1790–1832.— Прим. ред.). Он решил, что секрет алхимии был изложен с помощью этих таинственных иероглифических знаков. В другом трактате он сообщает, что обнаружил в золотом гробу мумифицированную царевну с парой ножниц и с золотыми чашечками. Он был уверен, что это царевна алхимии, точнее, мудрая пророчица алхимии, а инструменты, спрятанные в гробу, — символы алхимической деятельности.

Речь идет об одном из странных проявлений проекции на прошлое. Сеньор проецировал символизм алхимической деятельности на тайну египетских гробниц. Замечательно, что алхимия ведет начало от египетского культа мертвых, химические методы мумификации играли Огромную роль, египтяне мумифицировали умерших, чтобы сохранить их навечно и обожествить. Подобным занимались алхимики, стремящиеся достигнуть бессмертия. Особенность проекции Сеньора в том, что он проецировал на тайну бессмертия. Это объясняет, почему он столь энергично вскрывал и разрушал гробницы, находившиеся в пирамидах. Разумеется, он внимательно исследовал содержимое гробниц с целью выяснить, какое отношение оно имеет к алхимии.

Описание изваяния со скрижалью в руках характерно не только для Сеньора, поскольку оно служит классической темой многих других алхимических трактатов. Из юнговских лекций о Заратустре (См. C.G.Jung. Nietzsche's Zarathustra (1934–1939) in 2 Vols. Ed. by J.Jarrett. — Прим, ред.) вы составили себе представление об изумрудной скрижали — tabula smaragdina. Изумрудная скрижаль представляет собой классический трактат, отдельным предложениям которого Юнг дал интерпретацию. Поэтому не будем подробно останавливаться на нем. Один из древнейших вариантов этого трактата был обнаружен в манускриптах Кабира, которые датируются VII веком. Можно с уверенностью сказать, что данный вариант восходит к греческим источникам. Вероятно, существовала греческая версия рассказа о том, как в гробнице было найдено изваяние Гермеса, на коленях которого покоилась некая тайна.

К числу трактатов, в которых упоминается эта история, относится трактат Китаб алъ Хабибо, так называемая книга Кратеса. История неизменно начинается словами: «Я вошел в гробницу и обнаружил изваяние со скрижалью, на которой было…», после чего следует объяснение. Эта история во времена Сеньора стала одной из литературных тем. В своей версии Сеньор добавляет нечто такое, что мне не удалось найти в других версиях истории о нахождении изумрудной скрижали, а именно описание девяти или десяти орлов, нацеливших стрелы на изваяние. Кроме того, Сеньор изменил текст скрижали, и, в отличие от других версий, на скрижали, вместо мудрых изречений, начертаны две символические схемы, на одной из

Вы читаете Алхимия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату