В предыдущей лекции я попыталась охарактеризовать значение алхимической символики, которая содержит, во-первых, совокупность архетипических символов с минимальной персонификацией, во-вторых, множество материальных символов, сформировавшихся на основе образов, которые хранятся в бессознательном.

Образы воды, огня и металла имели для человека столь же важное символическое значение, как и любая персонификация бессознательного. Кроме того, бессознательная психика и материя существовали нераздельно; религия, магия и естественные науки еще не отделились друг от друга. Мы имеем дело с первоначальной ситуацией, в которой все способы и категории, с помощью которых люди наблюдали внешнюю и внутреннюю природу, существовали в недифференцированном виде. Человек рассматривал природу как целое и, в поисках истины, создавал рабочие гипотезы.

Как вы помните, в заключительной части своей последней лекции я отметила, что многое из сказанного о различных веществах и материальных процессах мы можем в настоящее время, выйдя за пределы начальных этапов развития естественных наук, рассматривать как проекции бессознательного, даже если мы не приходим к определенным заключениям относительно некоторых утверждений. Например, в средневековом документе, автором которого считают Альберта Великого, приводится теория тяжелой воды, которая, по-видимому, на интуитивном уровне предвосхищает современное открытие. Упомянутая символика также полна интуитивными догадками, предвосхищающими последующие научные открытия, хотя до сих пор неизвестно, что именно предвосхищают многие символы, поскольку сделаны еще не все открытия в области естественных наук.

В конечном счете, как уже отмечалось, проблема существования и способа связи бессознательного с материей остается нерешенной. Мы не собираемся делать предположения и поэтому воздержимся от формулировок, ограничившись гипотезой, согласно которой существует психика, способная заявлять о себе в сновидениях и непроизвольных психологических актах. Мы можем изучать ее проявления подобно физикам, которые утверждают, что существует материя или энергия, и изучают ее. Но мы уже заметили, что некоторые результаты обеих сторон настолько схожие, словно мы прокладываем туннели к центру одной горы с разных сторон.

Как вы помните, я подчеркнула уже самый важный момент: в процессе наблюдения и использования символов, а также при составлении письменных описаний, алхимики действовали без осознанной религиозной или научной программы, поэтому, в отличие от другого символического материала, который неизменно подвергался корректировке, заключения алхимиков отражали спонтанные, нескорректированные впечатления бессознательного при незначительном вмешательстве со стороны сознания. Поэтому отрадно обнаружить, что эти данные спонтанной деятельности алхимиков имеют сходство с некоторыми результатами деятельности бессознательного современных людей, которые в своих научных взглядах непредвзято и сдержанно наблюдают явления, не делая поспешных умозрительных заключений, и тем не менее получают весьма сходные результаты. Так называемый нетенденциозный подход характерен как для алхимии, так и для аналитической психологии.

Прежде чем приступить к рассмотрению одного из древнейших и известных текстов, а именно пророческого текста, в котором Изида обращается к своему сыну Гору (после названия текста помещается знак лунного серпа), нам необходимо рассмотреть, каким образом до нас шли подобные тексты.

Произведения Древнего мира, как известно, исчезли в Средние века и впоследствии были вновь обнаружены. Вначале ученые находили их в больших старинных фолиантах. Например, история философии и филологии была написана учеными поздней античности в виде книг, которые мы назвали бы энциклопедиями или учебниками. В них содержится краткое изложение сведений: Платон сказал…, Аристотель сказал…, стоики сказали…, и т. д. К сожалению, по сравнению с современными учеными, эти компиляторы были большими путаниками, поэтому мысли древних авторов были переданы в беспорядочной форме и в целом напоминали поток мутной воды. Древние произведения были перемешаны с комментариями, неоднократно копировались, подвергались композиционным изменениям и сокращениям. Все это досталось нам в наследство. В эпоху Средневековья составлялись сборники, скомпилированные из этих произведений.

Химия разделила аналогичную участь. Олимпиодор, например, создал в V веке фолиант, в котором собрал высказывания древних. Мы располагаем множеством работ подобного рода, а также отдельными произведениями авторов. Все они были собраны и сведены в одну большую рукопись на греческом языке, хранящуюся в Венеции и получившую название «Рукопись Марция» (Codex Marcianus), по названию библиотеки «Марциана» в Венеции. В рукописи Марция собраны все известные древние и более поздние высказывания, греческие и другие античные материалы, которые были частично опубликованы знаменитым М. Бертелем (М. Berthelot). Издание не содержало критических замечаний, и в сотрудничестве с М. Рюэлем (M.Ruelle) Бертель добавил к нему довольно поверхностный французский перевод, благодаря чему, наконец, появилась возможность тиражировать и обсуждать эту рукопись. С тех пор появилось множество других вариантов рукописей, но тем не менее издание Бертеля до сих пор является хрестоматийным.

Установление авторства и датировки различных произведений носят чисто гипотетический характер; датировка колеблется от I до III вв. Кроме того, практически не классифицировались различные традиции. Первые греческие традиции, в том числе все естественные науки, идут непосредственно из Константинополя. Другие научные традиции пришли с Востока. Начиная с X века, благодаря крестовым походам, эти традиции возвращаются в Европу. История развития химии аналогична истории развития математики, астрологии и других научных дисциплин, которые распространялись в Византии через Константинополь, а также — на Востоке, откуда вернулись в Европу благодаря арабам.

Арабы были весьма добросовестными переводчиками греческих текстов и почти ничего не привнесли в них. Переводы осуществлялись также в Персии и в других культурных центрах Востока. До нас дошли греческие, арабские и поздние латинские тексты. В случае утраты греческого текста, мы располагаем арабским переводом и по именам и другим деталям в арабском тексте можем определить, что оригинал был написан на греческом языке. В центрах мусульманской культуры существовали различные секты, которые сохраняли упомянутые научные традиции; например, в 644 году н. э. в Персии возникла секта шиитов как реакция на деятельность суннитов, ортодоксальных мусульман; кроме того, существовали друзы, сирийская народность, исповедовавшая нечто среднее между христианством и мусульманством, изъясняясь при этом на чистом арабском языке. Некоторые арабы считали, что алхимическая символика религиозна в большей степени, чем символика химическая. Тем не менее, они просто переводили тексты, избегая дополнений, основанных на их опыте.

43

Рис. 7. Рукопись Марция. Уроборос, символ алхимической деятельности в виде замкнутого кругового процесса;

Ар Рази (лат. Rasis) — один из самых известных арабов, занимавшихся химией. Он известен тем, что ввел в химию правило взвешивания веществ. Раньше говорили просто: «Положите немного серы в небольшое количество свинца и тогда вы получите то, что ищете». Но Рази уточнил: «Немного, в этом-то все и дело. Необходимо взять определенное количество унций каждого вещества». Одно из значительных достижений Рази — установление точных мер веса и цен деления, которое ознаменовало огромный успех в развитии точной естественной науки. В этом состоит его огромная заслуга, хотя по части символики он не достиг заметных успехов, будучи просто мастером своего дела.

Также известен арабский алхимик Мохаммед ибн Умайль, который упоминается в латинских текстах под именем Сеньор (Senior). Его называли Шейхом (Sheihk), что на латинский язык переводили как «Сеньор», «старший по возрасту». Транскрипция «Сеньор» укоренилась в латинской традиции, и лишь впоследствии было установлено подлинное имя алхимика. В Хайдарабаде было найдено около ста произведений этого вьщающегося мистика, которые до сих пор остаются неизданными. Хотя алхимия и содержит такой богатый материал, интерес к ней настолько незначителен, что некому взять на себя труд по переводу и изданию трудов по алхимии. Итак, перед нами лежат неисчерпаемые золотые россыпи, и их разрабатывать некому!

Благодаря крестовым походам эти знания возвратились в Европу. Своеобразный интеллектуальный мост в Европу перекинули тамплиеры, установив контакты с друзами, которые представляли в исламском

Вы читаете Алхимия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату