цвета. Теперь оно начинало понемногу темнеть, склоняясь к индиго, а он все никак не мог сделать прогресса в «Как-убраться-к-черту-отсюда».
Капитан гордился своей изобретательностью, своей способностью сделать что-нибудь из ничего. Но здесь, похоже, его находчивость встретила равного противника.
Он снова прикинул прочность тонких деревьев, что росли в центре провала. Если разрезать их вдоль на четыре части, можно было бы их связать и использовать как трос.
Это бы им пригодилось, если бы кто-нибудь оказался наверху, чтобы вытащить остальных. Или если бы там было что-нибудь, за что можно было бы зацепить трос. Или если бы у них было что-то вроде якоря, достаточно легкого, чтобы забросить его на пятьдесят футов вверх и достаточно тяжелого, чтобы задержаться наверху, будучи заброшенным туда.
К несчастью, они не располагали ни одним из этих преимуществ. В данный момент, трос был для них так же полезен, как незаряженный фазер Оуэнса.
Здесь были обломки скал, но не в таком количестве, чтобы соорудить кучу в пятьдесят футов высотой. И даже если бы их хватало, было бы почти невозможно это осуществить.
Кирк подумал даже о возвращении назад по туннелю, что привел их сюда. Теперь обломки, вовлеченные в обвал, должно быть, уже устоялись и тот участок был уже стабилен. И через какое-то время они могли бы прорыть ход на поверхность.
Но опять же, этот путь назад мог стоить им жизни.
И если Зулу по какой-либо причине все еще раскапывал этот участок,
они могли, копая навстречу, попасть под смертельный выстрел фазера. Капитан хотел, чтобы их нашли, но не такой ценой.
– Сэр?
Кирк повернулся и увидел Отри, стоящего рядом. Он выглядел намного
лучше; единственным свидетельством раны в голову была теперь несильная красноватая припухлость возле края волос. По-видимому, все, что ему было нужно после всего, что они перенесли в пещере – это небольшой отдых.
Отри держал в руках бледно-зеленый стебель, немного напоминающий стебель сахарного тростника. Капитан взял его и посмотрел на Отри.
– Что-то съедобное, надеюсь?
Тот улыбнулся.
– Похоже, трикодер Оуэнса так считает.
Кирк откусил от стебля. Тот не только выглядел как сахарный тростник,
он и вкус имел такой же. Он взглянул мимо Отри на Каррас и Оуэнса, которые не сдвинулись с того места, где они нашли иероглифы. Они тоже жевали стебли, такие же, как тот, что капитан держал в руке. Вообще-то, рядом с офицерами лежала целая аккуратная куча стеблей.
– Похоже, у вас новое назначение – фуражир, – заметил Кирк.
Отри пожал плечами.
– Я не возражаю, сэр. Совершенно. Так у меня есть занятие. – Он
обвел глазами провал и снова пожал плечами. – Вряд ли здесь куча работы для офицера охраны.
Капитан кивнул. Легкий ветерок взъерошил его волосы.
– Я вас понимаю. Послушайте, если у вас заваляется немножко
времени, вы всегда можете поразмыслить о том, как нам выбраться отсюда.
Отри взглянул на него так, будто это была шутка. Только через секунду
он понял, что Кирк был серьезен.
– В этом есть нужда? – спросил он. – Я имею в виду, они же могут
просто поднять нас по лучу отсюда, когда найдут?
– Ну, тогда назовите это гипотетической проблемой. И, черт ее дери, –
непростой. Господь ведает, она ставит меня в тупик.
– Прошу прощения капитана, – сказал наконец Отри, – но, если
Джеймс Т. Кирк не может придумать план – не думаю, что кто-нибудь может.
Кирк скривился.
– Очень приятно слышать, – ответил он, – но это не то, что я хотел бы
услышать. Где бы я сейчас был, если бы решил когда-то, что не смогу равняться с легендарным Гарзом Изарским? Или Мэтью Декером и Кристофером Пайком? По всей вероятности, сидел бы на коммерческом фрахтере, пытаясь примирить счета с прибылью.
Отри фыркнул.
– Я вас понял, сэр.
– Хорошо. А теперь скажите – если бы вы были капитаном – как бы вы вытащили нас из этой переделки?
Офицер охраны поразмыслил секунду-две. И покачал головой.
– Не знаю, сэр. Думаю, я бы… – Он замолчал. – Нет, это не слишком хорошая идея.
– Что – «это»? – подтолкнул его Кирк. – Я хочу знать. Это приказ.
Отри вздохнул.
– Ну, я хотел сказать, что мы могли бы встать один другому на плечи.
Знаете, сделать что-то вроде живой лестницы, вверх по стене. – Он скривился от отвращения. – Но ведь это только полпути – даже меньше. Нам бы оставалось еще двадцать пять – тридцать футов до верха.
Капитан уставился на стену провала и согласно кивнул.
– Но попытка неплохая, – сказал он Отри, – особенно за короткое
время. Такой подход мне и в голову не пришел. – Он опять повернулся к офицеру охраны. – Что свидетельствует о том, что даже Джеймс Т. Кирк временами нуждается в некоторой помощи.
Отри как будто стал чуть выше.
– Сообщение получено, сэр.
Кирк снова кивнул.
– Я так и думал. Валяйте в том же духе.
Отри улыбнулся.
– Есть, сэр.
Капитан тоже улыбнулся. Конечно, он думал об идее «Встаем-
друг- другу-на-плечи». Но, признав это, он бы упустил шанс повысить веру Отри в собственные силы.
Он старался никогда не упускать такие возможности. Никогда не знаешь, когда уверенность в себе членов команды – или отсутствие таковой – будут означать разницу между жизнью и смертью.
Глава 9
Когда Кирк открыл глаза, он на миг подумал, что он на Земле. Наклонные лучи солнца, теплый воздух, экзотические запахи – все это казалось частью тропического рая, к которому он не мог подобрать имя, но был уверен, что уже бывал в нем раньше. И было очень приятно сюда вернуться. Так приятно протянуть руку и…
– Капитан!
Кирк застыл при этом слове. Вот теперь реальность обрушилась на
него, как тетрацитианский шторм, унося сон об Эдеме, возвращая его в глубокий и безнадежный провал на Октавиусе Четыре.
– Капитан!
На этот раз он проследил зов до источника. Это была Каррас. И она опять склонилась над камнями, теми