* Посети недра земли, и, очищая, обрящешь скрытый камень (лат.).

121

Отк. 10:1–4, 8, 9. В нескольких вариантах, подчёркивающих её герметический смысл, эта очень поучительная притча воспроизведена в Vision survenue en songeant à Ben Adam, au temps du règne du roy d'Adama, laquelle a esté mise en lumière par Floretus à Bethabor. — Видение, возникшее при размышлении о Бен Адаме во времена царствования государя Адама и рассказанное Флоретусом в Бетаборе. — Bibl. de l’Arsenal, ms. 3022 (168, S.A.F.), p. 14. Вот отрывок из текста, который может нас заинтересовать:

«И вновь услышал я обращённый ко мне голос с неба, глаголющий: Иди возьми сию раскрытую книгу из рук ангела, стоящего на море и на земле. Я пошёл к ангелу и сказал ему: дай мне эту книгу. И я взял книгу из рук ангела и дал ему проглотить её. Когда он её съел, в животе у него начались такие сильные колики, что он весь почернел как уголь, и пока он был чёрный, солнце засияло как в самый жаркий полдень и превратило чёрного ангела в белого, как мрамор; когда же солнце встало в зените, он стал красный, как огонь. И тут всё исчезло…

И с места, где говорил ангел, поднялась рука, и в ней стакан с красно-розовым порошком. И я услышал громкий голос, глаголющий:

Следуйте естеству, следуйте естеству!»

122

* стеклянное масло (лат.).

123

* кабалистически: or y vit (ор и ви) — в нём обитает золото, и vitriol (витриол).

124

«Франциска I называют Отцом изящной словесности (Père des Lettres) из-за его протекции двум-трём писателям, но не будем забывать, что этот Отец изящной словесности в 1535 г. под страхом виселицы запретил книгопечатание, затем установил цензуру, дабы воспрепятствовать распространению и продаже уже отпечатанных книг, что он предоставил Сорбонне право надзирать за состоянием умов, что после королевского указа владелец старой книги, запрещённой учёными мужами Сорбонны, подлежал смертной казни, если книгу находили у него дома, где подручные Сорбонны имели право производить обыск. Во всё время своего царствования Франциск I проявлял себя врагом независимой мысли и просвещения, а также ярым покровителем самых неистовых богословов и защитником схоластических бредней, враждебных истинному духу христианской религии. Вот вам и поощрение наук и изящной словесности! Франциск I — не более чем блистательный безумец, позор и несчастье Франции». — Abbé de Montgaillard. Histoire de France. — Аббат де Монгайяр. История Франции. — Paris, Moutardier, 1827, t. I, p. 183.

125

Limojon de Saint-Didier. Lettre aux vrays Disciples d’Hermès, dans le Triomphe Hermetique. — Лиможон де Сен-Дидье. Письмо истинным ученикам Гермеса в Герметическом триумфе. — Amsterdam. Henry Wetstein, 1699, p. 150.

126

* de cristal — также хрустальный, из хрусталя. — В.К.

127

Les Douze Clefs de Philosophie de Frère Basile Valentin, religieux de l'Ordre Sainct Benoist, traictant de la vraye Medecine metallique. — Двенадцать ключей к Философии брата Василия Валентина, монаха-бенидиктинца, где он рассуждает об истинном лекарстве для металлов. — Paris, Pierre Moët, 1659, Xe clef, p. 121; Editions de Minuit, 1956, p. 200.

128

Cosmopolite ou Nouvelle Lumière Chymique. — Космополит, или Новое освещение химии. — Paris, J. d'Houry, 1669. — Traité du sel. — Трактат о Соли, p. 64.

129

См. ms. lat. 5614 в национальной библиотеке. Манускрипт содержит трактаты древних Философов, третий из которых носит название Modus faciendi Optimam Ceram rubeam. — Способ изготовления великого красного воска. — Фулканелли.

Cire — кабалистически sir; Философский Камень — «великий красный царь». — В.К.

130

* Амфитеатр вечной мудрости (лат.).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×