Аруру руки,Отщипнула глины, бросила на землю,Слепила Энкиду, создала героя.Порожденье полуночи, воин Нинурты,Шерстью покрыто все его тело,Подобно женщине, волосы носит,Пряди волос как хлеба густые;Ни людей, ни мира не ведал,Одеждой одет он, словно Сумукан.Вместе с газелями ест он травы,Вместе со зверьми к водопою теснится,Вместе с тварями сердце радует водою.Человек – ловец-охотникПеред водопоем его встречает.Первый день, и второй, и третийПеред водопоем его встречает.Увидел охотник – в лице изменился,Со скотом своим домой вернулся,Устрашился, умолк, онемел он,В груди его – скорбь, его лик затмился,Тоска проникла в его утробу,Идущему дальним путем стал лицом подобен.[4]Охотник уста открыл и молвит, вещает он отцу своему:«Отец, некий муж, что из гор явился, —Во всей стране рука его могуча,Как из камня с небес крепки его руки, —Бродит вечно по всем горам он,Постоянно со зверьем к водопою теснится,Постоянно шаги направляет к водопою.Боюсь я его, приближаться не смею!Я вырою ямы – он их засыплет,Я поставлю ловушки – он их вырвет,Из рук моих уводит зверье и тварь степную, —Он мне не дает в степи трудиться!»Отец его уста открыл и молвит, вещает он охотнику:«Сын мой, живет Гильгамеш в Уруке,Нет никого его сильнее,Во всей стране рука его могуча,Как из камня с небес, крепки его руки!Иди, лицо к нему обрати ты,Ему расскажи о силе человека.Даст тебе он блудницу – приведи ее с собою.Победит его женщина, как муж могучий!Когда он поит зверье у водопоя,Пусть сорвет она одежду, красы свои откроет, —Увидев ее, приблизится к ней он —Покинут его звери, что росли с ним в пустыне!»Совету отца он был послушен,Охотник отправился к Гильгамешу,Пустился в путь, стопы обратил к Уруку,Пред лицом Гильгамеша промолвил слово.«Некий есть муж, что из гор явился,Во всей стране рука его могуча,Как из камня с небес, крепки его руки! Бродит вечно по всем горам он,Постоянно со зверьем к водопою теснится,Постоянно шаги направляет к водопою.Боюсь я его, приближаться не смею! Я вырою ямы – он их засыплет,Я поставлю ловушки – он их вырвет,Из рук моих уводит зверье и тварь степную, —Он мне не дает в степи трудиться!»Гильгамеш ему вещает, охотнику:«Иди, мой охотник, блудницу Шамхат приведи с собою,Когда он поит зверей у водопоя,Пусть сорвет она одежду, красы свои откроет, —Ее увидев, к ней подойдет он —Покинут его звери, что росли с ним в пустыне.»Пошел охотник, блудницу Шамхат увел с собою,Отправились в путь, пустились в дорогу,В третий день достигли условленного места.Охотник и блудница сели в засаду —Один день, два дня сидят у водопоя.Приходят звери, пьют у водопоя,Приходят твари, сердце радуют водою,И он, Энкиду, чья родина – горы,Вместе с газелями ест он травы,Вместе со зверьми к водопою теснится,Вместе с тварями сердце радует водою.Увидала Шамхат дикаря- человека,Мужа-истребителя из глуби степи:«Вот он, Шамхат! Раскрой свое лоно,Свой срам обнажи, красы твои да постигнет!Увидев тебя, к тебе подойдет он — Не смущайся, прими его дыханье,Распахни одежду, на тебя да ляжет!Дай ему наслажденье, дело женщин, —Покинут его звери, что росли с ним в пустыне,К тебе он прильнет желанием страстным».Раскрыла Шамхат груди, свой срам обнажила,Не смущалась, приняла его дыханье,Распахнула одежду, и лег он сверху,Наслажденье дала ему, дело женщин,И к ней он прильнул желанием страстным.Шесть дней миновало, семь дней миновало —Неустанно Энкиду познавал блудницу.Когда же насытился лаской,К зверью своему обратил лицо он.Увидав Энкиду, убежали газели,Степное зверье избегало его тела.Вскочил Энкиду, – ослабели мышцы,Остановились ноги, – и ушли его звери.Смирился Энкиду, – ему, как прежде, не бегать!Но стал он умней, разуменьем глубже, —Вернулся и сел у ног блудницы,Блуднице в лицо он смотрит,И что скажет блудница, – его слушают уши.Блудница ему вещает, Энкиду:«Ты красив, Энкиду, ты богу подобен, —Зачем со зверьем в степи ты бродишь?Давай введу тебя в Урук огражденный,К светлому дому, жилищу Ану,Где Гильгамеш совершенен силойИ, словно тур, кажет мощь свою людям!»Сказала – ему эти речи приятны,Его мудрое сердце ищет друга.Энкиду ей вещает, блуднице:«Давай же, Шамхат, меня приведи тыК светлому дому святому, жилищу Ану,Где Гильгамеш совершенен силойИ, словно тур, кажет мощь свою людям.Я его вызову, гордо скажу я,Закричу средь Урука: я – могучий,Я один лишь меняю судьбы,Кто в степи рожден, – велика его сила!»«Пойдем, Энкиду, лицо обрати к Уруку, —Где бывает Гильгамеш – я подлинно знаю:Поедем же, Энкиду, в Урук огражденный,Где гордятся люди царственным платьем,Что ни день, то они справляют праздник,Где кимвалов и арф раздаются звуки,А блудницы. красотою славны:Сладострастьем полны, – сулят отраду —Они с ложа ночного великих уводят.Энкиду, ты не ведаешь жизни, —Покажу Гильгамеша, что рад стенаньям.Взгляни на него, в лицо погляди ты —Прекрасен он мужеством, силой мужскою,Несет сладострастье всё его тело,Больше тебя он имеет мощи,Покоя не знает ни днем, ни ночью!Энкиду, укроти твою дерзость:Гильгамеш – его любит Шамаш[5]Ану, Эллиль[6] вразумили.Прежде чем с гор ты сюда явился,Гильгамеш среди Урука во сне тебя видел.Встал Гильгамеш и сон толкует,Вещает он своей матери:„Мать моя, сон я увидел ночью:Мне явились в нем небесные звезды,Падал на меня будто камень с неба.Поднял его – был меня он сильнее,Тряхнул его – стряхнуть не могу я,Край Урука к нему поднялся,Против него весь край собрался,Народ к нему толпою теснится,Все мужи его окружили,Все товарищи мои целовали ему ноги.Полюбил я его, как к жене прилепился.И к ногам твоим его принес я,Ты же его сравняла со мною“.Мать Гильгамеша мудрая, – все она знает, – вещает она своему господину,Нинсун мудрая, – все она знает, – вещает она Гильгамешу:„Тот, что явился, как небесные звезды,Что упал на тебя, словно камень с неба, —Ты поднял его – был тебя он сильнее,Тряхнул его – и стряхнуть не можешь,Полюбил его, как к жене прилепился,И к ногам моим его принес ты,Я же его сравняла с тобою —Сильный придет сотоварищ, спаситель друга,Во всей стране рука его могуча,Как из камня с небес, крепки его руки, —Ты полюбишь его, как к жене прильнешь ты,Он будет другом, тебя не покинет —Сну твоему таково толкованье“.Гильгамеш ей, матери своей, вещает: „Мать моя, снова сон я увидел:В огражденном Уруке топор упал, а кругом толпились:Край Урука к нему поднялся,Против него весь край собрался,Народ к нему толпою теснится, — Полюбил я его, как к жене прилепился,И к ногам твоим его принес я,Ты же его сравняла со мною“.Мать Гильгамеша мудрая, – все она знает, – вещает она своему сыну,Нинсун мудрая, – все она знает, – вещает она Гильгамешу:„В том топоре ты видел человека,Ты его полюбишь, как к жене прильнешь ты,Я же его сравняю с тобою — Сильный, я сказала, придет сотоварищ, спаситель Друга.Во всей стране рука его могуча,Как из камня с небес, крепки его руки!“Гильгамеш ей, матери своей, вещает:„Если. Эллиль повелел – да возникнет советчик,Мне мой друг советчиком да будет,Я моему другу советчиком да буду!“Так свои сны истолковал он».Рассказала Энкиду Шамхат сны Гильгамеша, и оба стали любиться.

Таблица II

(В начале таблицы «Ниневийской» версии недостает – если не считать маленьких обломков с клинописью – около ста тридцати пяти строк, содержавших эпизод, который в «Старовавилонской версии –  так называемой „Пеннсильванской таблице“ – излагается так:

* „…Энкиду, встань, тебя поведу я* К храму Эане, жилищу Ану,* Где Гильгамеш совершенен в деяньях.* А ты, как себя, его полюбишь!* Встань с земли, с пастушьего ложа!“* Услыхал ее слово, воспринял речи,* Женщины совет запал в его
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×