— Но у нас есть связи с организациями, которые могут помочь в этом деле. Мы не можем переправить его в Москву по обычным каналам, это слишком рискованно для такой миссии. Если его поймают, он все равно заговорит, будь то под пытками или под действием наркотиков. Мы должны будем создать разовый канал, специально для этой цели.
Посмотрев в пустой бокал, ван Бурх задумчиво произнес:
— Правильно, он не сможет отправиться в это путешествие один. У него должен быть напарник — «жена».
— Жена?! — Версано был поражен. — Ехать на такое задание с женой?
Ван Бурх улыбнулся и кивнул.
— Конечно, Марио! Обычно в свои «путешествия» на Восток я езжу с «женой». Иногда ее роль исполняет довольно пожилая монахиня из Дельфа, очень смелая и храбрая женщина. Иногда меня сопровождает «жена» из Нюремберга. Всего у меня четыре такие «жены». Все они почти святые. Они идут на риск в силу своей веры. Видишь ли, Марио, путешествующая семейная пара не вызывает подозрений. Террористы вряд ли возьмут своих подруг на дело.
Глаза Менини загорелись интересом.
— Ну а где вы найдете такую женщину?
Ван Бурх улыбнулся:
— Разумеется, я не могу одолжить ему одну из своих «жен». Они скорее годятся ему в матери из-за солидной разницы в возрасте, а ведь никто обычно не горит желанием попутешествовать с матерью. Но эту проблему решить можно. Я даже знаю, где искать такую женщину и какими качествами она должна обладать. Думаю, что вы мне сможете помочь, Ваше Преосвященство.
Менини спросил:
— А ею что будет двигать? Также ненависть?
Голландец покачал головой.
— Нет, наоборот. Ее будет вести любовь. Любовь к папе римскому... и повиновение его воле.
Ван Бурх посмотрел в глаза своим собеседникам и увидел в них беспокойство.
— Не волнуйтесь. Задачей этой женщины будет только доехать с «мужем» до Москвы. Настоящие опасности начнутся для нашего человека лишь в Кремле. Задолго до этого она вернется и будет в полной безопасности.
Несколько секунд собеседники молчали, затем Менини высказал то, что думали все трое. Как бы размышляя вслух, он проговорил:
— Мы вовлекаем в это дело все больше и больше посторонних людей. Скоро их окажется слишком много. — Он поднял голову и посмотрел на голландца и архиепископа. — Ведь мы — служители церкви и Господа Бога. Как же мы можем так сразу решиться на убийство?
Архиепископ выпрямился на своем стуле, приготовившись заново убеждать Менини. Но не успел он раскрыть рот, как ван Бурх отрывисто произнес то, что собирался сказать сам архиепископ:
— Ваше Преосвященство, вы вполне можете заменить слово «решиться» на слова «быть вынужденным», слово «убийство» на «защита», а слова «служители Господа» на «орудия справедливости». Мы — три орудия справедливости, которые вынуждены защищать нашего Святого отца, а в его лице — нашу Веру.
Кардинал задумчиво кивнул. Затем он улыбнулся и сказал:
— В отличие от папы мы не можем утешиться сознанием непогрешимости. Но у нас есть некоторые смягчающие обстоятельства. Если даже считать наши действия грехом, то это все же не совсем грех. Это грех, не вызванный корыстью.
Открылась дверь, и сама сестра Мария принесла кофе. Она хлопотала, попутно спрашивая, все ли устроило клиентов. Трижды заверенная в этом, она сказала Менини:
— Ваше Преосвященство, сегодня вечером должна будет прозвучать «Аве Мария». Это немного необычно, но это любимая вещь кардинала Бертоля, а он сегодня обедает в главном зале.
Она вышла, оставив дверь приоткрытой. Версано сморщился:
— Думаю, мне будет лучше остаться здесь. Для вас двоих показаться на людях — еще куда ни шло, но чтобы нас всех троих увидели вместе — это слишком подозрительно.
Ван Бурх и Менини понимающе кивнули, взяли свои чашки с кофе и направились к двери.
Все прислуживающие в ресторане монахини собрались перед гипсовой статуей Девы Марии. В зале царила тишина. Менини кивком поприветствовал нескольких знакомых. По сигналу сестры Марии девушки подняли головы и запели. В этом ресторане было своеобразной традицией сопровождать пением кофе. Обычно исполнялся какой-нибудь церковный гимн, и посетители должны были подключаться к пению. В тот вечер большинство последовало этому правилу, и зал был заполнен звуками. Ван Бурх стал подпевать густым баритоном, и через куплет подключился Менини со своим низким тенором. Хор девушек пел очень слаженно, а сами они с благоговением смотрели на статую.
Последние звуки затихли. Никто не аплодировал, но все почувствовали прилив жизненных сил.
Менини и ван Бурх вернулись в комнату и плотно закрыли за собой дверь. Версано наливал себе в бокал бренди из бутылки, возраст которой никто не взялся бы определить. После того как они уселись на прежние места, он сказал:
— Нам надо составить план действий.
Менини сразу же согласился.
— Мы поклялись хранить все в тайне. Все это должно быть осуществлено нами и лицами, которым мы доверимся. Но они не должны знать о главной цели Посланника.
Он повернулся к голландцу.
— Отец Питер, сколько понадобится времени, чтобы убедиться в годности этого самого Скибора для наших целей?
— Не больше недели, Ваше Преосвященство.
— Тогда я предлагаю встретиться здесь же через две недели.
Версано согласно кивнул и наклонился ближе к остальным двум. Почти шепотом он сказал:
— Может быть, нам придется общаться по телефону. Я хочу предложить специальный код для зашифровки некоторых слов.
Ван Бурх и кардинал тоже наклонились к Версано, заинтересованные такой конспирацией. Версано продолжал:
— Сам Скибор должен называться Посланник, это вполне безопасное прозвище. Женщина, которая с ним поедет, будет называться Певицей. А Андропов, цель всей операции, будет называться просто Человек.
— Ну а как насчет нас самих?
В комнате на минуту воцарилось молчание, пока все думали, потом Менини с тонкой ухмылкой на лице предложил свою версию:
— Троица.
Всем понравилось такое название. Версано взялся за стакан и произнес тост:
— За нашу Троицу!
Остальные поддержали тост, затем выпили по предложению ван Бурха за Посланника папы. Затем Менини, как бы решив не позволять сообщникам забывать об основной цели, ради которой они все это устраивали, торжественно произнес свой тост:
— Во имя папы римского!
Глава 3
Мирек Скибор сидел на третьей по счету скамейке от начала второй тропинки за часовой башней в венском императорском парке Шенбрунн. На этом месте ему было приказано сидеть и ждать. Рядом сидела толстая старуха в черном. На голове у нее была шерстяная косынка, скрывающая седые волосы. Она очень раздражала Мирека. Связной должен был появиться через пять минут, а эта бабка и не думала уходить.
Она сидела на этом месте уже целых двадцать минут, время от времени покашливая в неопрятного вида платочек. Он посмотрел на ее ноги, обтянутые черными чулками. Они были такими толстыми, что, казалось, раздирали истертые, наверняка слишком маленькие по размеру туфли. От нее так и несло чем-то