– За что же такая милость мне?

– Вовсе не милость. То, что о тебе говорили, – неправда.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю – и все тут.

– Да ты умница.

– Отец, беги!

– Ладно, убегу, любопытно лишь, почему ты так за мою жизнь боишься?

Женщина снова покраснела и замолчала.

– Ну-ка, скажи, а то никуда не уйду.

Она умоляюще сложила руки и прошептала с горячей мольбой в голосе:

– Беги же.

– Скажи одно слово. Ну?

– Не могу…

– Ты меня спасаешь, отцов-кармелитов не боишься, а слово сказать стесняешься. Вот здорово!

– Да я…

– Смелей, дорогая, смелей!

– Да я тебя люблю… – и, прошептав это, она, как призрак, исчезла в кустах малины.

Квестарь крякнул, почесал бородавку, которая вдруг немилосердно начала зудеть, и тихо воскликнул со вздохом:

– О боже! Дивны пути твои!

Потом, раздвинув кусты, осмотрелся, не следит ли за ним кто-нибудь, и, успокоенный царящей вокруг тишиной, просунул голову в окно винного погреба, глубоко вдохнул доносившийся оттуда аромат и сказал:

– О проклятая судьба! О обманчивая дружба! Только что я собрался побрататься с тобой, чудесный бочонок, и вот должен уйти, не вкусив твоей любви! О бочка с красной печатью, предназначенная для самых важных гостей, как тяжело уходить, не обняв тебя! Прощай же, и если когда-нибудь к тебе приникнут уста человека справедливого, дай ему удовольствие, какое ты дала бы мне; если же это будет кармелит или какой-нибудь другой монах, наполни уста его горечью, какой наполнен я теперь. Прощай, венгерское! Ты мне будешь сниться по ночам, а днем, как только посмотрю на солнце, мне будет казаться, что я вижу тебя, о бочка, не выпитая до дна!

Осторожно раздвинув кусты малины, квестарь вышел к башне и, внимательно прислушиваясь, пробрался в свою комнату. Недолго думая, он сложил кое-как свое имущество в мешок и, вскинув его за спину, вышел из ворот к подъемному мосту.

Стражники поинтересовались, куда это он собрался на ночь глядя: было уже поздно, и они готовились поднимать мост.

– Иду по грибы, – ответил квестарь.

– Тьфу, – плюнул старый усатый стражник. – Грибы по ночам собирают только колдуны.

– Ты, ваша милость, глуп, – возразил брат Макарий, – собирать грибы при лунном свете лучше всего, они сами так и лезут из-под деревьев прямо в мешок.

– Тьфу, тьфу, тьфу! – трижды сплюнули стражники. – Да ты не утопленник ли, что не боишься дьяволов по ночам?

– А у меня против них заклятие есть, – потряс квестарь мешком. – Спите спокойно.

У моста брат Макарий встретил отца Поликарпа, возвращавшегося с прогулки в одну деревню, расположенную неподалеку от замка.

– Отец-привратник, – обратился он к монаху, – что-то воздух не по мне в этом замке.

Привратник испуганно оглянулся, но, убедившись, что его никто не подслушивает, шепнул:

– Удирай, брат, пока не поздно. Ты попал в немилость.

Брат Макарий почесал нос.

– По правде говоря, меня должны назначить управителем.

Монах скривил лицо, словно лягушку проглотил.

– Говорю тебе, они придумали штуку получше. Берегись, брат. Я тебя предупреждаю потому, что подружился с тобой.

Квестарь громко засмеялся:

– Трудно изловить вольную птицу.

– И птица попадает в ловко расставленные силки.

– Прощай, отец Поликарп. Тот не попадет в силки, кто сам умеет их расставлять.

Привратник кивнул головой, перекрестился и рысцой побежал к замку. Брат Макарий проводил его взглядом. Потом еще раз окинул весь замок, очертания которого красиво вырисовывались на фоне клубящихся туч, отвернулся и пошел вниз, по направлению к слободе, но, миновав окружавший ее вал,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×