Послесловие переводчика

Сэнсэй Тёго Танака, 8-й дан каратэ, Главный Куратор школы «Сётокай» в России, унаследовал этот древний коан от друга семьи — безымянного дипломата, подготовившего капитуляцию Японии в 1945 году, — и подарил его мне на прощанье в Калуге полвека спустя.
Примечания
1
Здесь я приврал: закона такого в Японии нет, есть повсеместный обычай. Но стыда, как ни совестно, не испытываю.
2
Патинко
3
Работаем-работаем!
4
Доомо-доомо
5
Вадим Иосифович Каневский, он же Иосич, — герой биоповести 'Сила Трупа'
6
Для пущего
7
Сад камней — буквально: сад из камней. Никаких роз не видать, пока совсем не смедитируешь.
8
Самурай и гейша — «солдат и дева», две традиционно паразитирующие прослойки трудолюбивого японского народа.
9
Сёгун — военачальник, маршал.
10
Тайра и Минамото — два феодальных клана, между которыми чуть ли не сто лет подряд шла кровавая бойня за пряности и излишества, а также за право называться истинными японцами. Различная эстетика: зануды-консерваторы (Минамото) и дра-чуны-новаторы (Тайра). Заварушки проходили с переменным успехом с конца XI по конец XII в., чем сильно повлияли на формирование облика трудолюбивого японского народа.
11
Сакэ — это вкусно, только из риса. В традиционных японских кабачках сакэ принято подавать