– Расскажи мэни ще раз, як усе пройшло?

– С деталями рассказать?

– А хоть бы й так.

Несмотря на спокойный, даже несколько отстраненный вид Хохла, я почувствовал напряженность в его тоне, и это мне не понравилось. Вот только в чем дело? Я начал свой рассказ. Хохол слушал, не перебивая, продолжая изучать мое лицо, словно видел его в первый раз.

– Вот в принципе и все…

– Усе?

– Ну, я еще, когда прилетел, позвонил в ту гостиницу, в которой останавливался.

– И що?

– Администратор мне сказал, что ко мне под утро приходили мои друзья, которые очень расстроились, узнав, что я уже выписался.

– Друзи, значит? Хм…

– Да в чем дело? – не выдержал я.

Хохол погладил свою гладковыбритую макушку.

– Позвонил мне вчера Войтек. Криком кричав, що ты обчистил сейф, а мы так не договаривались…

– Да не брал я, Опанас! Это жена этого коллекционера, я ж тебе уже рассказывал по телефону, когда прилетел…

– Да погодь ты, – недовольно скривился Хохол. – Нэма у него ниякой жены.

– Как нет?

Я потрясенно откинулся на стуле. Черт возьми, еще не хватало, чтобы Опанас заподозрил меня в том, что я хотел его кинуть!

Я глянул на него исподлобья.

– Ты что, не веришь мне?

– Вирю не вирю… – скривившись, отмахнулся Хохол. – Як кажуть москали: «Доверяй, но проверяй!» Писля того дзвинка Войтека я сам позвоныв в Варшаву до своих хлопцев.

– И что они выяснили? – спросил я.

– Шо приводив твой лох-коллекционер перед своим отьездом куйбиту одну. Очень уж вона под твое описание подходит. И то, що к тебе «друзи» потом приходили, тоже мэни россказали.

– Но ведь она знала код! Это получается…

– Получается, що кинула вас всех та зараза. Хлопцы там пробили – за ней не одно разводилово висит. Я снова позвонив до Варшавы.

– И что ты поляку сказал? – хмуро спросил я.

– Сказал Войтеку, чтоб они там сами со своими местными курвами разбыралысь.

Я облегченно вздохнул. Хохол улыбнулся, и конверт наконец исчез в кармане ярко-красных шаровар.

– Так що расслабся. Зараз Марийка тебе стол накроет.

Он встал и погладил свои роскошные усы.

– Но як та полька красиво тебе рассказала! Молодец девка!

– Да уж, – буркнул я, – не то слово… Встречу – прибью.

Хохол хмыкнул.

– Но она ж тэбэ попередыла? Могла ж и не казаты. Понравился ты ей, що ли?

– Выходит, она этот дом тоже «пасла»?

– Выходит, що так. Ну ладно, видпочивай.

Он развернулся и вразвалочку направился в сторону кухни, а я все еще не мог прийти в себя. Раздражение от того, что меня провела эта аферистка, боролось с восхищением – я не мог не чувствовать к ней профессионального уважения. Какая игра, какой экспромт! На ходу историю про развод с мужем придумала. Прав Хохол – молодец девка!

Тут возле меня появилась Марийка с подносом, и я снова вспомнил, что не ел со вчерашнего дня. Вскоре на столе стоял горячий украинский борщ, поданный вместе с румяными пампушками. Рядом на маленькой тарелке лежали розовые лепестки холодного сала с чесноком и и стоял графинчик с тягучей вишневой наливкой.

– Что будете на второе?

– А сделай-ка мне мои любимые вареники со сметаной.

Марийка улыбнулась, подмигнула мне и, старательно виляя широкими ягодицами, направилась на кухню. Широкие ягодицы были обязательным условием при приеме на работу в заведение Хохла.

Борщ оказался просто объеденье и был уничтожен за три минуты. Дожидаясь вареников, я выпил пару шкаликов наливки и с сожалением отодвинул графин. Мягкая и густая, она шла потрясающе легко, но я знал ее коварные свойства. А так как на завтра была назначена операция под кодовым названием «Сейф из Трои», я поднялся из-за стола, потому что не желал идти на дело с похмелья. Да и вечером я хотел в последний раз просчитать все варианты.

Глава 5

Стоящее ограбление – словно замысловатый ребус, требующий решения, но самое детальное планирование и самая тщательная подготовка в мире выеденного яйца не стоят, если боги не на вашей стороне.

Билл Мейсон «Похититель драгоценностей»

Утром мы встретились и в последний раз обсудили все детали. Новичков, в отличие от нас с Антоном, колотит, словно они подхватили болотную лихорадку. Но сказать, что мы с Антонио абсолютно спокойны, тоже нельзя, мы волнуемся. Но это волнение профессиональных артистов, выходящих далеко не первый раз на сцену. Да, может забыться текст пьесы, да, могут обвалиться декорации. Но отличие профессионала от дилетанта и заключается в способности к импровизации.

Супермаркет закрывается в 6 часов вечера. Так по крайней мере написано на табличке у входа. Но наши продавцы считают, что, проработав до шести, они сильно перерабатывают, поэтому уже без двадцати шесть охрана закрыла двери и открывала их только для того, чтобы выпустить очередного клиента.

Мы с Антонио сидим в летнем кафе напротив «Супертехники», поставив перед собой отвратительный кофе, который пить не собираемся. Лежащий передо мной мобильник завибрировал.

– Да?

– Он прошел регистрацию, – сказал Гриша тоном проникшего в стан фашистов разведчика.

– Дождешься посадки – и дуй сюда.

– Понял.

– Ну что, пошли? – спросил я.

Мы поднялись из-за столика. Пульс участился, кровь быстрее побежала по жилам, подстегнутая небольшим впрыскиванием адреналина. Но это только первая доза.

– Макс…

Я притормозил и посмотрел на напарника.

– Что?

Антонио глубоко вздохнул, пытаясь скрыть волнение, и ухмыльнулся.

– Я уже хочу, чтоб мы выкурили по сигаре.

– Конечно, дружище, – с наигранной беззаботностью сказал я, – сейчас вот провернем это дельце и выкурим!

* * *

Без десяти шесть к черному входу «Супертехники» подкатил белый фургон. После продолжительного сигнала клаксона дверь открылась и раздался недовольный голос охранника:

– Ну? Чего гудишь?!

Хлопнула дверь кабины, и Антонио вышел на улицу.

– Доставка!

– Что за доставка? Возврат, что ли?

– Какой возврат? Вам что, не звонили? – возмутился Антон, который пять минут назад сам звонил охраннику.

– А-а… Звонили. Так вы от этого…

Вы читаете Аферист
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату