командира:

— Это ваша спутница нашла дорогу в пещеры? Она колдунья?

— Не колдунья. — Дик отрицательно покачал головой. — Просто умеет искать дорогу — что в лесу, что в горах, что под землей. Ее дар нам пригодится.

По всему видно, англичанин был полностью согласен со своим командиром, он как-то приободрился и уже охотней полез в заросли, чудесным образом переставшие чинить препятствия. Корнуоллец пропустил вперед Серпиану и Трагерна, проскользнувшего в гущину колючего куста с удивительной, легкостью, и полез сам. В какой-то момент ему пришлось согнуться в три погибели, упереться ладонями о землю и, конечно, о колючие веточки, но больно на этот раз не было. Поднырнув под толстую ветку, продрался сквозь траву, и перед ним появилась короткая и узкая расщелина в скале. Казалось, кто-то подгрыз основание горы, а потом весенний поток размыл трещину и расширил лаз. Взрослый мужчин теперь вполне мог в него протиснуться.

Англичане один за другим скрылись в зарослях ежевики.

Глава 8

Кто-то из солдат наломал сухих веток и сделал несколько факелов. Правда, сперва они не понадобились. Когда Дик добрался до конца узкого лаза, он сорвался вниз, но пролетел немного и упал на что-то упругое. Ноги обжег ледяной холод, и молодой рыцарь обнаружил, что стоит по колено в воде подземной речки. Темнота не была непроглядной, свет пробивался сквозь сотни мелких трещин и заставлял прозрачную, как чистейший хрусталь, воду играть и искриться. Корнуоллец посмотрел наверх, и ему стало дурно при мысли, что эта каменная громада, вся в трещинах, может рухнуть ему на голову.

Но зевать не следовало — из расщелины уже показался следующий воин и, не разобравшись, полетел в воду вниз головой, упав на то место, откуда рыцарь-маг едва успел отпрыгнуть. Брызги окатили Дика, а в следующий миг солдат вылетел из воды с диким воплем. Еще бы, она была холодна как лед. Конечно, ему так показалось потому, что в эту воду он ухнул сразу после того, как прожарился под щедрым кипрским солнцем. На берег подземной реки незадачливый купальщик выбрался проворней, чем Дик.

Речка оказалась совсем мелкой, чуть выше колена, но зато довольно широкой. На берегу, разложив вещи, ждали трое первопроходцев — солдат, который первым решился сунуться в темноту, Серпиана с цепочкой, обвившейся вокруг запястья, и Трагерн, невозмутимый, мокрый с головы до ног, но чрезвычайно довольный. Когда корнуоллец оказался рядом с ним, он почувствовал, что от него пышет жаром.

— Ты что, захворал? — спросил он с беспокойством, прикидывая, как можно в походе подлечить заболевшего друида.

— Нет. — Он понизил голос и прошептал спутнику на ухо: — Я сушусь.

— Отличная идея. — В голосе молодого рыцаря звучала легкая зависть. — Да уж.

От Трагерна валил пар, но на такую ерунду, конечно, никто из солдат не обратил внимания. Пока все выбрались из воды и убедились, что вещи уцелели, Серпиана, в одиночестве гулявшая по пещерке, должно быть, дожидалась, пока волшебная «змейка» сообщит ей, куда идти дальше. Она задержалась в одном из ответвлений пещеры и оттуда махнула рукой Дику.

— О, — заметил один из солдат. — Ваша волшебница нашла дорогу, сэр.

Пещеры, располагавшиеся анфиладой, оказывались то большие, то маленькие, иногда в них чувствовался ветерок, иногда становилось душно. Пробирались медленно, идя гуськом за Диком и Серпианой, которая то и дело поглядывала на запястье. За ними пристроился Трагерн — пожалуй, единственный из всех, кто совершенно не нервничал. Многие из англичан были в пещерах впервые, они нервно поглядывали на неровный свод, нависший над головой. Даже ветерок их не успокаивал, наоборот, пугал.

— Эта гора изгрызена пещерами, как кусок сыра, — проворчал один из солдат, нервно поглядывая по сторонам, словно ожидая, что из-за угла вынырнет с десяток свирепых киприотов, вооруженных до зубов. — Что за гигантские мыши тут потрудились? Как только эта гора еще стоит? Она уже должна рассыпаться.

— Замолчи, — оборвал его соратник, шедший впереди. Звуки в пещере и правда разносились очень далеко.

На ночлег остановились, когда кто-то из англичан заявил, что больше не сдвинется с места, а остальные не стали спорить. Уселись прямо там же, где стояли, пожевали то, что достали из сумок, и улеглись, завернувшись в плащи. Дик опасался, что огонь кто-нибудь все-таки может заметить, поэтому не разрешил разложить костерок, хотя кто-то из ребят прихватил с собой хворосту. Этой вязаночки хватило бы на один котелок каши, по ложке горячего каждому, зато все могли бы согреться. Но от проводника корнуоллец узнал, что в пещере нередко жили местные пастухи, держали там овец, мало ли куда они могли забрести и что увидеть.

Рыцарь-маг расстелил плащ в сторонке, уложил на него Серпиану и пристроился рядом.

— Далеко еще?

— Она не говорит.

— Кто — она? Цепочка? Разве она может говорить?

— Я ее создала и могу с ней общаться.

— Ты уверена, что мы идем верной дорогой?

— Конечно. Пожалуй, полпути мы уже прошли. — Она мягко прикоснулась к его руке. — Не волнуйся, мы благополучно доберемся до места.

Он мрачно смотрел под ноги, на мелкие камушки и песок, едва видные при свете догорающего факела.

— Все-таки что же такое магическое чует твоя золотая «змейка»? Не вляпаемся ли мы в очередную проблему?

— Если ты хочешь сам понять, что ищет моя цепочка, возьми и узнай.

Только она умела так улыбаться — таинственно, чарующе, маняще. Так смотрит с небес луна, так искрится озерная гладь, так шелестит под ветром листва, словно пытаясь подсказать ответ на самый важный вопрос. Но что за вопрос? Не каждый способен хотя бы просто задать его, но все мечтают однажды раскрыть разом все тайны, которые бережно хранит природа. Одна из величайших тайн мира скрыта в глазах и слабой нежной возлюбленной, именно эту тайну Дик желал постичь — и, к счастью своему, не мог.

— Как же? — У него внезапно сел голос, и раздался только шепот. Он смотрел на девушку.

Она отвела глаза и почему-то покраснела.

— Друиды объясняли тебе, что такое медитация?

Больше он не добился от нее ни единого слова.

Серпиана с внезапным раздражением заявила, что устала, завернулась в плащ и улеглась рядышком.

Вскоре уснули даже те, кому не спалось в столь непривычном месте, как пещера, а корнуоллец все не мог успокоиться. Наконец привстал, стараясь не потревожить девушку, оперся спиной о камень и закрыл глаза. Конечно, его учили медитировать, он даже пробовал разок, но не нашел в этом занятии ничего интересного или полезного. Может, просто в силу природной неуемности расслабленное сосредоточение и терпеливое познание мира давались ему с большим трудом. Но на этот раз все было иначе. Возможно, само место располагало к размышлениям и медитации, или наступил подходящий момент, но в глубину своего сознания, растворившегося в магической ауре места, рыцарь-маг ухнул, как в воду.

В глаза ему ударил свет — десятки, сотни факелов, тысячи свечей в руках, длинные одеяния мужчин и женщин, медленно бредущих по пещерам, негромкие песнопения, почему-то вызывающие мысли о мириадах бабочек, разом наполнивших воздух. Вспышка — и процессии нет, остались лишь фигуры трех девушек, танцующих с золотыми серпами. У них были длинные, до земли, волосы, и когда красавицы запрокидывали головы, локоны скользили по камню. Рубашки у девушек были прозрачными, гибкие молодые тела вырисовывались под ними так четко, словно никакой одежды и вовсе не было.

Но видение оказалось недолгим. На миг глаза застлала тьма, а потом появился берег моря, камень и сидящий на нем юноша в расстегнутом черном камзоле, в котором Дик с изумлением узнал Ричарда. В этот момент он видел его таким, каким, должно быть, тот был лет двадцать назад. Юный принц держал лютню и, перебирая струны, пел:

...Я слышу тебя сквозь годы,Я вижу тебя сквозь стены,Я слышу... Но
Вы читаете Рыцарь-маг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату