века знания. Он ни на миг не сомневался, что вылечит людей, изгонит болезнь из этого места. Потом, конечно, он возьмёт с людей плату за свою доброту, но разве любой маг не поступил бы так же? Другое дело, что плата ему потребуется своеобразная. Не деньги, не сила, не кровь… В этот раз Лис решил взять себе слугу. Одна свобода за сотни жизней? Разве не справедливо? По меркам фейри — вполне.

Он справился, изгнав чёрный мор прочь, взамен потребовав отпустить с ним одного из деревенских ребятишек, чья семья была лишь рада избавиться от лишнего рта… Так они встретились впервые — Фар Алхимик, тогда бывший всего лишь неграмотным босоногим ребёнком и не мечтавший о завидной стезе мага, и Корри Лис, высший фейри, который любил смертных больше родины…

— Мастер, а где вы живёте? — Фар заинтересованно наблюдал за тем, как Лис перекладывал амулеты и зелья из старой сумы в новую. — В Вольграде?

— Нет, малыш, я родился очень далеко отсюда и теперь брожу по земле. У меня нет дома. Но ты не бойся, я всё-таки маг, голодать тебе не придётся.

Лис упал на свою постель, смахнув с неё плащ. Он закинул руки за голову и закрыл глаза.

— Мастер, а зачем вы меня взяли? — наконец задал мучивший его вопрос мальчишка.

— Не для опытов, не беспокойся, — Лис засмеялся. — Я давно хотел взять ученика, а у тебя есть способности. К тому же, мне надоело одиночество.

— Что, у вас совсем никого нет?!

— Есть, конечно. У меня огромная семья, но они далеко отсюда. Я своего рода паршивая овца — бродяга и плут. Не вписываюсь я в их жизнь. Я десятилетия назад видел их последний раз.

— Десятилетия? — удивился Фар. — Мастер, но вы же…

— Молод? Никогда не суди о возрасте мага по внешности. Я гораздо старше, чем кажусь… — Лис хотел, было, продолжить, но замялся. — Знаешь, я необычен даже для мага. Ты слышал о старших? Так вот, во мне есть доля их крови, поэтому я не буду стареть гораздо дольше, чем обычные люди.

Фар молчал. Он, конечно, знал о том, кого звали старшими. Покосившись на своего нового знакомого, он попытался угадать, чьей же кровью разбавлена в нём алая, человеческая. Эльфийской? Возможно… Но потомки ушастых лесовиков обычно были светловолосыми. Дриады? Русалки? Не орки же!

— Оборотни, — прервал его размышления Лис.

— Вы что мысли читаете? — испугался Фар.

— Нет, да и незачем. У тебя всё на лице было написано. Кстати, мог бы и сам догадаться. Кем же мне, Лису, ещё быть, как ни перевёртышем? — маг запустил пальцы в свою золотистую гриву, приподнимая её и демонстрируя мальчику острые, покрытые шерстью ушки, которые уже в следующую секунду трансформировались обратно.

— Ух ты! А человек этому научиться может?! — Фар чуть ли не подпрыгивал. — А ещё можете что- нибудь показать?!

Дети — они всегда дети… Кем бы ни были их отцы…

— Мастер, ну расскажите ещё! Так интересно! Откуда вы знаете столько историй?! Даже наш священник не знал столько, а он был книгочеем!

— Ох, Фар, опять ты задаёшь глупые вопросы! Ты бы лучше дочитал то, что я задал. Тебе уже семнадцать, скоро экзамен на звание адепта сдавать! А ты всё сказки просишь рассказывать! Нет бы чего про магию! — ворчал Лис. Сам он сидел, опёршись спиной о шершавый ствол дерева, и играл потоками воздуха, заставляя падающие листья выписывать причудливые коленца. — Здоровый оболтус, а всё дитё дитём! Странные вы существа, люди! Серьёзней надо быть!

— Вы тоже человек, Мастер, — заметил Фар и задорно рассмеялся. — Пусть и не чистокровный! А уж про серьёзность… На себя бы посмотрели! Говорите, что старый уже, а ведёте себя как… как…

— Как плутоватый мальчишка? — Лис лениво перебирал пальцами воздушные струны, — Ну, я же лис… Мне положено быть таким.

— Мастер, ну так что насчёт сказки! Я уже закончил главу о ядах! Ну пожалуйста!

Лис вздохнул… Ну как отказать?

— Ладно, слушай… Давным-давно, тысячелетия назад, совсем в другом мире…

— Фар, я должен уйти. Долг зовёт меня вернуться на родину.

— Но, Мастер!

— Прекрати звать меня так! Ты сдал экзамен, и теперь я — не твой учитель.

— Но вы вернётесь?

— Конечно, — Лис ласково взъерошил волосы мужчины, который давно выглядел старше его самого. — Мы ещё не все дороги прошли в этих землях. Ты же дождёшься меня, Фар? Ты обещал, что не женишься, пока не познакомишь меня со своей невестой! Потерпишь годик с поисками возлюбленной?

— О чём вы говорите, Мастер! Конечно! Вы же заменили мне отца! Как же я, да без вашего благословения!

— Вы вернулись, Мастер!

— Ну-ну, Фар! Меня не было всего год!

— И вы опять ничуть не постарели…

— Видно, судьба у меня такая, маленькая собачка — до старости щенок. А ты как поживаешь? Я слышал, тебя пригласили в Академию, возглавить коллегию алхимиков? Ты уже согласился?

Фар потупился:

— Если бы я знал, что вы вернулись…

— Я рад за тебя. Теперь, по крайней мере, мне будет куда вернуться, отдохнуть от дорог. Ты же примешь меня в своём доме? — Лис подмигнул, но в его глазах застыла грусть.

Он брёл по дороге, ведущей в деревеньку, где он договорился встретиться с Фаром. Алхимику, наконец, удалось вырваться из Вольграда, впервые за долгое время. Вот уже шестнадцать лет, как он вернулся в смертные земли. За Вратами подрастала его дочь, которую он бросил ради своего приёмного сына. Он давно уже понял, что больше не нужен Фару, но гордость и проклятое упрямство не дали ему вернуться домой. Он любил Реи’Линэ, но его ученик… Он был его смыслом существования. Хорошо ещё, что Фар — маг и до сих пор не находит ничего странного в своей долгой молодости. Но, в конце концов, Лису придётся открыться ему. И что тогда? Вот уже годы Лис задавался этим вопросом, и вот, наконец, он решил, что время для разговора пришло. Фар уже начал что-то подозревать, всё же связь такого рода не могла не повлиять на его жизнь…

Он вошёл в маленькую таверну и улыбнулся вставшему его поприветствовать другу.

— Ты всё такой же, Лис, словно только вчера расстались… — Фар улыбнулся ему. Он давно уже бросил называть бывшего учителя Мастером. — Однажды ты откроешь мне свой секрет… Никак, философский камень изобрёл, плут?

Лис улыбнулся дежурной шутке:

— Да нет, я в алхимии, как ты в стихийной магии, знаю много, но душа не лежит…

Они молча пили кислое деревенское вино и улыбались, каждый своим мыслям. Будто и не было этих лет, и снова по дорогам плелись двое магов-бродяг…

— А ты здесь по какому делу-то? — спросил тихо Лис. — Беда какая? Ты намекал, что моя помощь не помешает…

Фар тяжело вздохнул и отставил в сторону кружку. Он переплёл тонкие, покрытые пятнами пальцы и сглотнул.

— Мор пришёл в эти земли. Меня и ещё троих мастеров отрядили на борьбу с ним. Уже три деревни им охвачено, сюда, благо не дополз ещё… Мы перепробовали всё, что могли, но… даже понять, что это за мерзость, не смогли!

Лис переменился в лице. Кружка тяжело стукнула по дереву, расплёскивая кровавые брызги. Он привстал, потянулся через стол и отодвинул ворот рубашки друга. Чёрное пятно на шее сказало ему всё…

Вы читаете Осенние костры
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату