в распознавании речи – продукт пока что поддерживает лишь английский язык. Однако усилия по локализации всё же предпринимаются. По словам представителя Microsoft, в России будет работать «команда, собирающая акценты» – то есть изучающая произношение слов в разных регионах страны.
На пресс-конференции также было продемонстрировано несколько рекламных роликов игр – как для Kinect так и для традиционного геймпада. Представители Microsoft подчёркивают, что компания постаралась сделать упор на казуальные игры в случае с Kinect и на знаменитые и популярные тайтлы – в случае традиционного управления. Для некоторых самых популярных игр последней категории даже были названы сроки российских релизов: Halo Reach – 14 сентября, Fable III — 26 октября, Gears of War 3 — в 2011 году, Call of Duty: Black Ops – 9 ноября.
Правда, с Call of Duty: Black Ops не всё так просто. Прошлая часть — Call of Duty: Modern Warfare 2, скандально известна благодаря «сцене в аэропорту». В ней игроку, внедрившемуся в русскую террористическую организацию, приходится открыть огонь по мирным гражданам. Нашим властям такой сюжет не понравился, и весь российский тираж игры был арестован, а издателям пришлось выпустить версию без спорной миссии. «Игру будет оценивать Игровая ассоциация и комитет, созданный Госдумой» — сообщил Алексей Бадаев. Похоже, депутатам так понравилась Call of Duty, что они теперь будут играть в каждую следующую часть.
Довольно тонким вопросом оказалась локализация игр. Когда Алексея Бадаева спросили, будут ли новые игры переведены на русский язык, он рассказал о трёх уровнях локализации: целиком, без озвучки и с переведёнными субтитрами или лишь с переведённым текстом на коробке и в сопроводительной брошюре. «На том или ином уровне будет локализована каждая из игр» – сообщил Бадаев. Второй вариант он даже обрисовал как выигрышный – хардкорные игроки, мол, вечно жалуются на качество перевода и предпочитают англоязычную озвучку.
Почему бы в таком случае не предоставлять игрокам выбор, даже если игра переведена на русский язык? В старые времена (когда игры продавались чуть ли не на дискетах) выбор языка не считался чем-то экстраординарным. Теперь же дополнительные файлы озвучки можно было бы скачивать из интернета на жёсткий диск приставки. Алексей Бадаев не исключает, что когда-нибудь будет использоваться именно такая схема, но пока что она не применяется в основном в целях борьбы с пиратством. После такого ответа остаётся лишь дивиться – куда же подевалась вся показная забота о хардкорных игроках?
DisTREE ИТ-неделя: два дня и 25 фотографий
Корреспондент «Компьютерры» провёл два дня на мероприятии DisTREE IT Channel Week, проходящем 23-25 июля в Нахабино. Вниманию читателей предлагается небольшой фотоотчёт оттуда.
Управляющий директор Sony Хиби Кеничиро.
Хиби Кеничиро демонстрирует эту странную камеру Sony ? с «мыльничным» корпусом и солидным съёмным объективом.
Камеры Sony ? на стенде.
Разновидности ноутбуков Sony Vaio.
И ещё немного Vaio. Тут невольно вспоминается восклицание «Ах, какой весёленький ситец» из «Мёртвых душ» Гоголя.
Сергей Пиккат-Ордынский, «Лаборатория Касперского», вещает про секреты успеха.
Разве ж можно без такого кадра?
Стенд «Лаборатории Касперского» на сопутствующей выставке.
Игорь Снытко, генеральный менеджер Toshiba в СНГ и Балтии, рассказывает про загадочные Cloud Companion.
Виталий Полехин, глава российского офиса Qumo, про «цифровые страсти».
Андрей Бабенко, директор российского подразделения Lenovo, говорит о том, как у них всё хорошо.
Представитель Philips, отвечающий за защиту интеллектуальной собственности, рассказывает, какой он плохой человек.
Виталий Полехин упрашивает журналистов сосредоточиться на дизайне новой электронной книги Qumo Colibri. Журналисты цепляются к ошибкам в интерфейсе и багам в прошивке. В итоге выясняется, что это рабочий образец («инженерный сэмпл»).