«Белые розы цветут средь зелени темной ограды…»

Белые розы цветут средь зелени темной ограды. О, как отрадно вдыхать нежных их уст аромат! Белая роза — залог и символ тайной награды. Запахом томным цветов полон задумчивый сад. Ялта, 1918

«Цветут глицинии. Волной бледно-лиловой…»

Поcв. O.A.T. (Даме, просившей у меня сонета) Цветут глицинии. Волной бледно-лиловой Колышутся они и к белым льнут стенам. Под ветром, треплющим прическу нежных дам, Деревья клонятся, шумя листвою новой… Одеты в светлое, Вы на скамье садовой Подобны грации, отдавшейся мечтам, И вся — немой упрек: зачем моим стихам Неведом облик Ваш средь зелени лавровой?! Увы, давно угас во мне мой юный пыл! Ни в теле, ни в душе нет больше прежних сил; С весной цветущею я вновь не молодею И только рифмою по-прежнему владею, Сонетом же одним едва ль Вам буду мил… Простите ж, как Христос, распятому злодею!.. Ялта. 4. V. 1918

Гераклес Омфале

День настал. Прости, Омфала! Кончен рабства краткий срок. Время странствий вновь настало. Не проси. Так хочет Рок. Дали моря ярко сини, Бодр и свеж шумит прибой. Эти влажные пустыни Скоро скроют парус мой. Ждут меня иные дали. Манит властно моря гладь. Там следов твоих сандалий Я не буду целовать. Преклоняясь пред тобою, Я гляжу в последний раз Не с тоскою, не с мольбою В тайну темных гордых глаз. Их не властны больше чары, И без трепета вдали Вспомню сладкие удары Пестрой маленькой туфли. Этих туфелек немало На моем лежит пути. Пышнобедрая Омфала, Рок зовет меня. Прости. Осень 1919

«Века протекли без возврата…»

Века протекли без возврата, Но те же – в глазах твоих синь, Прически пушистое злато И контур эламских богинь… Играли в саду музыканты. Мне чужд был их песен мотив, Но так же сгибала свой стан ты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату