простонала. Подушку снял я.

— В чем дело?

— Плохие новости, Джек. Плохие для тебя.

— Что?

— В утреннем выпуске «Лос-Анджелес таймс» вышла статья о Поэте. Мне очень жаль. Тебя велено доставить в управление для встречи с Бобом.

Некоторое время я сидел молча, ошарашенный новостью.

— Но как они...

— Пока не знаем. Об этом и пойдет речь.

— Что им известно?

— Не знаю. Похоже, много.

— Я чувствовал, нужно было печатать еще вчера. Черт! Было же ясно, что он знает про расследование, и не оставалось причины держать это в тайне!

— Ты предложил условия сам и подписался их выполнять. Так вышло, но ты должен... Знаешь, повремени с решениями до того, как поговоришь с Бобом.

— Я должен позвонить редактору.

— Это не горит. Наверное, Боб уже на месте и ждет. Думаю, он вообще не спал.

Снова зазвонил телефон. Рейчел схватила трубку.

— Что еще?

В ее голосе прозвучало сильное раздражение. Затем она сказала, уже мягче:

— Минутку.

Смущенно улыбаясь, она отдала мне трубку. Потом легко коснулась моей щеки губами, шепнула, что пойдет к себе собирать вещи, и начала одеваться. Я поднес трубку к уху.

— Алло?

— Это Грег Гленн. Кто эта женщина?

— Гм... это агент ФБР. У нас была встреча. Кажется, ты уже знаешь про статью в «Таймс»?

— Ты охренительно прав.

По спине побежал неприятный холодок. Гленн продолжал:

— Они сумели заполучить материал про убийцу. Нашего убийцу, Джек. Они уже называют его Поэтом. Ты же говорил, будто у нас права на эксклюзив и все под контролем ФБР?

— Было.

Ничего умнее в голову не пришло. Уже одетая, Рейчел смотрела на меня с сочувствием.

— Но сплыло. Ты должен возвратиться в редакцию и написать нашу версию к завтрашнему номеру. Что бы ты ни накопал. Хорошо, если у тебя больше, чем у них. Мы не собирались этого печатать, да ты меня вынудил. Теперь мы должны играть в кошки-мышки с нашей собственной историей. Черт!

— Грег, все нормально, — сухо произнес я.

— И я надеюсь, что не услышу, как ты собираешься остаться в Фениксе только потому, что подыскал там бабенку и трахаешь ее по ходу дела!

— Грег, твою мать! Есть под рукой статья из «Таймс»?

— Конечно, есть! Отличная статья. Нормальное чтиво. Меня лишь не устраивает название газеты!

— Прочитай мне статью. Нет, погоди. Нужно идти на встречу с ФБР. У кого-нибудь в библиотеке...

— Джек, ты меня слушал? Какая встреча? Ты вылетаешь назад ближайшим рейсом и пишешь для завтрашнего номера.

Я видел, как Рейчел послала мне воздушный поцелуй и вышла за дверь.

— Я понял. Статья у тебя будет точно к завтрашнему номеру. Я переправлю ее отсюда.

— Нет. Это тема, которая горит в руках. Я хочу поработать над статьей вместе с тобой.

— Я должен просить тебя подождать до конца совещания. Перезвоню, как только смогу.

— Зачем?

— Здесь происходит развитие событий, — солгал я. — Я еще не знаю, что и как, поэтому должен присутствовать. Разреши, и я перезвоню позже. Пока что найдите эту чертову статью в базе данных и отправьте на мой электронный адрес. Мне нужно идти.

Прежде чем Грег успел возразить, я положил трубку. Потом быстро оделся и ринулся к выходу, неся в руках сумку с ноутом. Мной еще владело изумление. Просто не представлял, как такое могло случиться. Впрочем, имелась мыслишка.

Торсон.

* * *

Взяв по паре баночек пива у стойки, заботливо поставленной в коридоре, мы направились в управление. Рейчел снова несла вещи с собой. Свои я опять забыл.

Мы не разговаривали, пока не выпили по целой банке, Я подумал, что мы, должно быть, размышляем о совершенно разных возможностях и по-разному к ним подходим.

— Вернешься в Денвер?

— Еще не знаю.

— Насколько все плохо?

— Плохо. В последний раз он хотя бы выслушал мое обещание.

— Не понимаю, как это произошло. Они были обязаны созвониться с Бэкусом и спросить о его мнении.

— Может, они звонили.

— Нет. Он бы сказал. И он всегда выполняет договоренности. Боб — агент ФБР во втором поколении. Я не встречала никого, более способного выполнять обещанное.

— Надеюсь, он помнит о договоре. Потому что сегодня я напишу статью.

— О чем написали в «Таймс»?

— Не знаю. Узнаю, когда смогу выйти в сеть и получить почту.

Мы зашли во двор здания суда. Рейчел прошла внутрь через гараж для госслужащих.

* * *

В совещательной комнате находились только Бэкус и Торсон.

Беседа началась с того, что Бэкус высказал сожаление по поводу произошедшей утечки и того, что я не сумел опубликовать свой материал. Казалось, он оправдывается, и я почувствовал досаду за свое недавнее замечание, сделанное при Рейчел.

— У вас есть эта статья? Я могу получить текст, стоит лишь подключить мой ноутбук к телефонной розетке.

— Да, разумеется. Я ждал, что мне пришлют копию из Лос-Анджелеса факсом. Мне известно о статье со слов Брасс, говорят, ей позвонили в Квонтико из какой-то газеты.

Подключившись к телефонной розетке, я раскрыл компьютер и начал пробиваться в справочную систему «Роки». Читать всю скопившуюся почту не было времени. Перейдя в личную папку, я увидел два новых файла, в названии которых упоминались слова «Поэт» и «Гипноз». Вспомнив о своей просьбе, адресованной Лори Прайн, разыскать материалы по делу Горация Гипнотизера, я сразу вытащил на экран второй файл, про Поэта.

Прочитав первые строки, даже не дойдя до текста статьи, я испытал шок.

— Черт!

— Что там? — спросила Рейчел.

— Статья подписана Уорреном. Он ушел из Фонда поддержки правопорядка и вернулся в газету. И украл мои материалы, лишь бы снова вернуться в «Таймс».

— Репортеры, — с нескрываемой радостью заметил Торсон. — Им невозможно доверять.

Пришлось не обращать на него внимания, что оказалось непросто. Душила злость: на Уоррена и на себя самого. Следовало бы ожидать подобного.

— Читай, Джек, — сказал мне Бэкус.

Я прочитал статью вслух.

ФБР ВМЕСТЕ С ПОЛИЦИЕЙ ИЩУТ СЕРИЙНОГО УБИЙЦУ КОПОВ, ИЛИ КАК ДИЧЬ ОХОТИТСЯ НА ОХОТНИКОВ

Майкл Уоррен, специально для «Таймс»

ФБР начало настоящую охоту на серийного убийцу, причастного, как считают, к убийству

Вы читаете Поэт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату