— Подождите меня в другой комнате.

— Где, шеф?

— Все равно. Найдите себе место.

Лейтенант вышел. Ирвинг закрыл дверь. Босх уже знал, что будет дальше. Замначальника полиции прибыл сюда вовсе не для того, чтобы узнать правду. Его задача — «разрулить» ситуацию, принять такие решения, которые станут основой для будущих публичных заявлений. Цель Ирвинга — защитить интересы департамента.

Он сложил руки на груди и приготовился к удару.

— Я хочу, чтобы все было закончено, — сказал Ирвинг. — Забирайте то, что нашли, и выметайтесь.

Райдер покачала головой:

— Шеф, мы только начали. Дом большой и...

— Ерунда. Тела сейчас увезут, и полиции здесь делать больше нечего.

— Но мы еще не нашли оружие, — воспротивилась Райдер. — Без него мы не сможем...

— Оружие вы здесь не найдете.

Ирвинг прошел на середину комнаты. Взгляд его пробежал по кругу и остановился на Босхе.

— Я сделал ошибку, когда послушался вас. Надеюсь, городу не придется платить за это.

Босх ответил не сразу; несколько секунд он молча глядел Ирвингу в лицо.

— Шеф, я понимаю, что вы смотрите на это дело с политической точки зрения. Но мы должны закончить обыск. И здесь, и в других местах. Мы должны найти оружие, чтобы доказать, что...

— Я уже сказал, оружия вы здесь не найдете. Ни в этом доме, ни в офисе, ни где-либо еще. Вы пошли по ложному пути, детектив. И в результате мы имеем три смерти.

Босх не понимал, что происходит, но отступать не собирался.

— Это не ложный путь. — Он указал пальцем на стол с компьютерным оборудованием. — Кинкейд был связан с группой педофилов, и мы обязаны...

— Вы обязаны заниматься тем, что вам поручено. Ваше дело — расследовать убийства на Энджелс- Флайт. Похоже, я дал вам слишком много свободы. И вот к чему это нас привело.

— Мы и пришли сюда от Энджелс-Флайт. И оружие должно быть здесь. Если мы увяжем...

— Черт бы вас побрал, детектив! У нас есть оружие! И у нас был убийца! Был! Да только мы его отпустили!

Босх не нашелся что возразить. Он никогда еще не видел Ирвинга в таком состоянии, с покрасневшим от злости лицом и выпученными глазами.

— Час назад мы получили результаты баллистической экспертизы. Все три пули, обнаруженные в теле Говарда Элайаса, были выпущены из револьвера «смит-вессон», служебного оружия детектива Фрэнсиса Шихана. Сомнений быть не может. Шихан убил тех двоих в вагоне. Все. Конец. Говорить больше не о чем. Некоторые из нас допускали такую возможность и раньше, но их убедили в другом. Теперь возможность стала неоспоримым фактом, но детектива Шихана у нас уже нет.

Босху понадобилась пара секунд, чтобы прийти в себя от изумления.

— Вы, — наконец произнес он. — Вы делаете это ради старика. Ради Кинкейда. Вы!..

Райдер схватила его за руку и попыталась оттащить подальше от пропасти, на краю которой он уже стоял, но Босх не обратил на нее никакого внимания. Вытянув руку в направлении гостиной, где еще лежали тела убитых, он шагнул к Ирвингу.

— Вы продаете своего, чтобы подыграть старику. Как вы можете? Как вы опустились до такого? И кем стали после этого?

— НЕТ! — взревел Ирвинг и уже спокойнее добавил: — Вы ошибаетесь, а за то, что здесь сказали, я могу стереть вас в порошок.

Босх промолчал, но не отвел взгляд. Несколько секунд мужчины молча смотрели друг на друга.

— Город ждет, что виновные в смерти Говарда Элайаса и той женщины будут названы и понесут наказание. Вы, детектив, помешали свершиться правосудию. Вы позволили Шихану уйти от ответа. Не думайте, что это кому-то понравится. И да поможет нам всем Бог.

Глава 33

План состоял в том, чтобы провести пресс-конференцию по возможности быстро, пока идет дождь и люди не вышли на улицы. Всю следственную группу попросили подняться на сцену, отведя место на заднем плане. Вести пресс-конференцию и отвечать на вопросы прибыли начальник полиции и старший агент ФБР Гилберт Спенсер. Так делалось всегда в особо важных случаях, привлекших к себе внимание широкой общественности и требующих крайней осторожности в оценках. И начальник полиции, и Спенсер знали о деле немногим более того, что сообщалось в уже выпущенном пресс-релизе, а следовательно, могли легко и не кривя душой отделаться от наиболее острых вопросов общими фразами вроде «мне об этом ничего не известно».

Первым с коротким вступлением выступил О'Рурк из отдела по связям с прессой, призвавший репортеров к сдержанности и ответственности и сообщивший, что брифинг будет недолгим, а вся дополнительная информация поступит в распоряжение репортеров в ближайшие дни. После этого он предоставил слово начальнику полиции, который вышел к микрофону и зачитал тщательно подготовленное заявление.

— За недолгое время пребывания на этом посту мне пришлось уже не раз присутствовать на похоронах офицеров полиции, погибших при исполнении служебного долга. Я держал в своих руках руки матерей, чьи сыновья отдали жизнь в борьбе с бессмысленным насилием, все еще остающимся бичом нашего города. Но никогда прежде на душе у меня не было так тяжело, как сегодня. Я пришел сюда, чтобы объявить жителям

Вы читаете И ангелов полет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату