которая исчезла и которой не позволят вернуться.
– Ну, пора идти, – сказала Эвери. – Мне очень понравилось, Джей, очень.
У Джея появилось то же тоскливое чувство, оно появлялось всегда, когда он расставался с Крикет Кент.
– Прощай, Джей.
Глаза у нее были печальные.
Вечером мысли Джея опять вернулись к вишневому деревцу. Скоро в большом доме станет темно и почти пусто. Если Эвери Хоукинс еще там – теперь для Джея Эвери опять «он», – то, конечно, в одной из гостевых комнат в другом крыле. Можно будет копать без помех – и за несколько минут он все узнает. Может быть, Теду Саммерсу просто померещилось? Пусть так. Во всяком случае, большого риска нет. Джей лишь потеряет немного времени.
Беспокоило другое – вдруг он там что-нибудь найдет?
Он сидел у окна, наблюдая, как тьма окутывает Линденвальд. Поместье будто ждало чего-то. Пришел его отец, пожелал ему доброй ночи и лег спать. Примерно в полночь Джей поднялся, взял фонарь и направился к сарайчику, где отец хранил инструменты. Отыскав кирку и лопату, пошел к главному дому.
Для июньской ночи было прохладно и довольно светло, хотя светили только звезды.
Он остановился, увидев вишенку у задней стены дома. Изящное деревце. Отец не раз восхищался его красотой – особенно когда оно было в цвету. Лепестки осыпались, но отец ни разу не притронулся к мягкому белому покрову земли.
Джей поставил кирку к стене дома и, взяв лопату, подошел к вишне. Когда он оказался под пышными сочными листьями, на него нахлынула волна покоя. Странное чувство – особенно если вспомнить, зачем он сюда пришел.
Он осторожно коснулся кончиком лопаты рыхлой клумбы в нескольких футах от основания дерева. Помедлил, думая, а не бросить ли это дело.
Потом с силой вонзил лопату в землю, не замечая молчаливую фигуру с ничего не выражающими глазами, потаившуюся в тени. Она потянулась к кирке у стены.
– Доброе утро, бывший специальный агент Холлоуэй.
Лицо Прыгуна Джо побледнело, стало примерно такого же цвета, как его светлая куртка из оленьей кожи. Элстон Дулитл только что вызвал его по радио из Эль-Пасо, где он выискивал информацию по делу на бульваре Леопард Оленью куртку и огромное сомбреро он надел для того, чтобы не выделяться в толпе мексиканцев.
Из почтения к боссу он снял сомбреро у входа в кабинет и теперь нервно мял его, глядя на Дулитла. Приветствие, произнесенное с ледяной вежливостью, сразу вывело его из равновесия. А эта замерзшая на лице босса улыбка…
– Прошу прощения… сэр?
– Вы меня слышали, мистер Холлоуэй? – Ну вот, мистер. Босс но называл его мистером с тех пор, как пять с лишним лет назад представил миссис Дулитл.
– У меня тут ваше прошение об отставке, должным образом заверенное свидетелями, не хватает только вашей подписи, – продолжал Дулитл. Он указал на лист бумаги, аккуратно лежавший в центре стола.
– Мое – мое что, сэр? – пробормотал Джо, свертывая сомбреро в гигантский галстук-бабочку. – Кажется, я не понимаю, сэр. Я не увольняюсь. Мне еще шесть лет осталось, вы забыли?
– Идиот проклятый! – Дулитл собирался сохранить спокойствие до конца, но не смог. – У вас и шести минут здесь не осталось! Вам известно, где я был эти три дня? Отвечайте! Ну?
– Да, да. Конечно, сэр. Вы… вы были в главной конторе. Э… очень рад, что вы вернулись, шеф.
– Вот именно! – проревел Дулитл. – Я провел целых два дня с директором, и он щипал меня за задницу четыреста восемьдесят минут каждый день. Вы знаете, Холлоуэй, что это такое, когда вас два дня щиплют за задницу?
Джо знал. Он молча склонил голову.
– Да, мистер Холлоуэй, два дня с нашим директором. – Дулитл взял себя в руки и заговорил как по писаному. – А вы знаете, куда я сегодня уезжаю?
Джо покачал головой.
– Пуэрто-Рико, город Сан-Хуан. – Дулитл встал вполоборота к окну, за которым виднелся большой ильм. – Меня перевели… в другую страну.
На мгновение Джо испугался – вдруг Дулитл сломается? Он несколько раз переступил с ноги на ногу.
– Я что-нибудь могу сделать? – спросил Джо с искренней симпатией.
– Да, – ответил Элстон Дулитл, возвращаясь к сиюминутным делам. – Подпишите вот здесь.
– Но, шеф, в чем дело? У меня еще шесть лет…
– У вас лишь две минуты, Холлоуэй, – прорвал его Дулитл. – С вами покончено. Вас наконец накрыли, Холлоуэй. Помните того нового агента, Вон Флака или как там его, за которого вы отвечали? Помните этого подчиненного, Холлоуэй?
– Да, сэр. Кажется, помню. Светловолосый, приятный такой…
– Так вот, Холлоуэй, чтобы вы знали: он был «спящим» агентом.
– Кем, сэр?
– Спящим агентом, черт возьми! – Дулитл хрястнул кулаком по столу, и маленькая птичка, севшая отдохнуть на ветку ильма, в испуге улетела. Дулитл резко встал и начал нервно ходить по кабинету. – Спящий агент. Внедрившийся агент. Вы тоже спите, но ему за это платили русские. А здесь он был у вас под носом – целый год. Двойной агент, работающий на коммунистов, а вы обучали его – для них.
– Боже мой, шеф! Как… то есть… по…
– Все вот в этой папке, – сказал Дулитл. – Мне ее директор дал, можете ознакомиться, он разрешил.
Джо Холлоуэй осторожно взял толстую папку, на обложке которой значилось большими печатными буквами:
Он сразу нашел лист с синопсисом – кратким изложением сути – и прочитал.
Всю папку Джо Холлоуэй не стал просматривать. И так все было ясно. Он положил ее на край стола и потянулся за листком с прошением об отставке. Мысленно отметив, что заверено оно Элстоном Дулитлом, Холлоуэй подписал прошение. Одним специальным агентом в ФБР стало меньше.